ويكيبيديا

    "من الأفضل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iyi olur
        
    • en iyisi
        
    • iyi olacak
        
    • iyi edersin
        
    • daha iyidir
        
    • daha iyi
        
    • en iyi
        
    • de
        
    • İyisi
        
    • Umarım
        
    Belki de yazsam daha iyi olur. - Haydi, biraz kağıt bulalım. Open Subtitles ا ربما كان من الأفضل كتابتها, هل لديك قطعة من الورق ؟
    Belki burada kalıp cenaze için dinlensen daha iyi olur. Open Subtitles ربما كان من الأفضل أن تبقى بالمنزل وتستعد لحضور الجنازة
    Bir saate kadar burada olurlar, bu yüzden bir şeyler atıştırsak iyi olur. Open Subtitles سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً
    Çok yorucu bir akşam geçirdim. en iyisi ben yatayım. Open Subtitles .لقد كانت ليلة متعبة جدا .أعتقد من الأفضل أن ننام
    en iyisi bizimle gel ve Firavunlarla biraz gez, tamam mı? Open Subtitles ربما من الأفضل أن تأتي معنا. تأخذ جولة مع الفراعنة، مفهوم؟
    benim bunları toparlamam iyi olacak ya da birine takılıp düşeceğim. TED من الأفضل أن أُبعد هذه من الطريق و إلا سأتعثر بها.
    - Ayakkabısını çıkarırsan iyi edersin. - Arabayı kim çekecek? Open Subtitles ـ من الأفضل أن تفك الحدوة ـ من سيجر العربة؟
    Bu kadar yeter, Buck Hannassey. Artık gitsen iyi olur. Open Subtitles ذلك كافى، بوك هاناسى أعتقد أنك من الأفضل أن ترحل
    Yapacak birşey çıkmış olurdu. Ama burada kalsak daha iyi olur. Open Subtitles من الممكن ان نفعل ذلك ولكن لا,من الأفضل أن نبقى هنا
    Çok sadıksın, ama belki de gerçeklerle yüzleşmek daha iyi olur. Open Subtitles هذا شعور وفى منكى . لكن من الأفضل أن نواجه الحقائق
    Kılıcı hemen getirsen iyi olur yoksa, dönmeye cesaret etme sakın! Open Subtitles من الأفضل أن ترجع وتحضره وإذا لم تحصل عليه لا ترجع
    Gemiye dönseniz iyi olur Albay. Çünkü onlar burada kalıyor. Ben de öyle. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للسفينة يا كابتن لأنهم سيظلون هنا و كذلك أنا
    Şimdi, ona ne yapması gerektiğini anlatmaya başlasan iyi olur yoksa işsiz kalacağız. Open Subtitles من الأفضل أن تخبره عما يفعل . وإلا سيفسد عملنا والآن هيا واصل
    Evet, benim için uygundur. en iyisi adresinizi bana veriniz Open Subtitles أجل، لا بأس بذلك معي من الأفضل أن تعطيني عنوانكِ
    Kemiklerin oynadığını elimle hissedebiliyordum. Bu yüzden hareketsiz kalmaları en iyisi. Open Subtitles أستطيع سماع العظام تتحرك لذا من الأفضل لقديمك أن تبقى ثابتة
    Uyursam kabus görüyorum, o yüzden en iyisi meşgul olmak. Open Subtitles إذا نمت ستراودني الكوابيس لذا من الأفضل أن أشغل وقتي
    Sen bir sanatçısın Binbaşı, belki de gördüklerimin arasında en iyisi. Open Subtitles أنت فنانه رائد ربما كان من الأفضل أن لا أبدي رأيي
    en iyisi masaya oturduğu zaman, çenesinin altına bir mendil koyalım. Open Subtitles من الأفضل لنا وضع منشفة تحت ذقنه عندما يجلس إلى المائدة
    Bu trenin ağırlığını hayatta kaldıramaz. Geri dönsek iyi olacak. Open Subtitles .لن تتحمل أبداً وزن هذا القطار من الأفضل أن نعود
    Annemle babam görmeden yakalı bir şey giysen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل أن تلبس رقبة ضيقة قبل أمي وأبي يرونها
    Doğru anladıysam, beyefendi; yalan söylemek, yalan söylenmesine izin vermekten daha iyidir. Open Subtitles فهمتك يا سيدي من الأفضل أن تكذب على أن نسمح بإنتشار الأكاذيب
    Örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    Bize en iyi ayrılır, Dr Dodd. biz ne yapacağımızı biliriz. Open Subtitles من الأفضل ان تتركنا نمضى دكتور دود نعلم ما يجب فعله
    Belki de kalmasam daha iyi, doğum gününü unuttum da Open Subtitles ربما من الأفضل عدم البقاء لقد نسيت أمر عيد الميلاد
    Umarım bu iyi haber ya da para verecek biridir. Open Subtitles من الأفضل ان يكون شخص ما بأخبار جيدة او مال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد