Öğretmen işlemi harekete geçirecek ve Sonra arkasına yaslanacak ve öğrenmenin gerçekleşmesini izleyecek. | TED | المعلمة تخلق جو التعلم و من ثم تشاهد في اعجاب كيف يحدث التعلم. |
Daha Sonra 40 farklı ülkedeki çeşitli çöpçatanlık sitelerine bu anketi ekledim. | TED | من ثم وضعت الاستبيان على العديد من مواقع المواعدة في 40 بلد. |
Daha Sonra elini gömleğimin içine soktu ve göğsümü tuttu. | Open Subtitles | و من ثم وضع يده في قميصي وقام بمداعبة نهودي |
Pekâlâ, hadi onu buradan çıkaralım. Ne istediklerini Sonra öğreniriz. | Open Subtitles | حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً |
Sonuç olarak petrol olmadan hareketliliğe sahip olmakla, petrol tüketimini kademeli olarak durdurmakla daha verimli hale gelebilir ve Sonrasında yakıtları değiştirebiliriz. | TED | فـ من أجل الحصول على تنقل من دون بترول للتخلص من النفط, يمكننا تحقيق الكفاية و من ثم تبديل الوقود. |
O zaman yeni yerlerden ve yeni yüzlerden korkmana gerek yok. | Open Subtitles | و من ثم لن تخاف من الوجوه الجديده و الأماكن الجديده |
Sonra genç bir anne kaçırıldı ve nerdeyse bir sunakta kurban edilecekti. | Open Subtitles | من ثم هناك والدة شابّة تم اختطافها وكانت التضحية ستتم في المذبح |
Sonra polis ve ambulans ışıklarını gördüm ve "Tabi, doğru ya. | Open Subtitles | و من ثم رأيت الأضواء و سيارة الإسعاف.. و قلت لنفسي: |
Sonra sen eve gideceksin, ben de onları daireme götüreceğim. | Open Subtitles | من ثم انت تعود الى منزلك وانا أصتحبهن الى شقتي |
O seni soymak üzereydi, ve Sonra ona tecavüz edecekti. | Open Subtitles | كان على وشك أن يسرقك و من ثم يقوم باغتصابها |
Açık köprü ya da feribot bulana dek Hudson boyunca gideceğiz Sonra Hudson nehrini geçip Connecticut'ın arka yollarından Boston'a kadar gideceğiz. | Open Subtitles | حتى نعثر على جسر أو عبّارة ثم سنعبر إلى هدسون و من ثم سأسلك الطرق الخلفية عبر ولاية كونكتيكت وصولاً إلى بوسطن |
Onun için eşyaları açalım çünkü Sonra istiridye yemeğe gideceğiz. İstiridye partisi. | Open Subtitles | لذلك لنقم بالتنظيف و نفرغ الحقائب و من ثم سنقوم بالتخييم سوية |
Üç hafta boyunca bendeydi. Daha Sonra annesine yapılan suçlamalar düşürüldü. | Open Subtitles | بقي معي لثلاثة أيام و من ثم أسقطت التهم عن أمه |
Ayırabileceğiniz et ve parçacıkları ayırın daha Sonra da onları sıvıda bekleterek yumuşatın. | Open Subtitles | قم بإزالة أية جزيئات لحمية قدر ما تستطيع و من ثم قم يتطريته |
Aşık olduğu bir hayaletin daha Sonra en yakın arkadaşını öldürmesine mi? | Open Subtitles | البطلة و قعت في حب شبح و من ثم طعن أعز صديقاتها |
Bir süre etrafta takılır ve Sonra Nick'in arabasına sevişmeye giderdik. | Open Subtitles | تبقى هناك لفترة و من ثم تمارس الجنس في السيارة المجاورة |
havaalanına gittiğinizde köpek bisküvileriyle çarpışabilirsiniz ve Sonra, narkotik köpeği... çantanızdan uzaklara gider, bir çeşit... eğer köpeği hayal edebiliyorsanız... köpek... | Open Subtitles | مثل إذا كان لديك حشيش في حقيبتك و ذهبت إلى المطار يمكنك إطلاق بسكويت الكلاب .. من ثم كلب الحراسة سيكون |
Önce ilgisini çekip Sonra öldürmek isteyen bir sadist mi? | Open Subtitles | السادي الذي ينتشي بكسب ثقتها و من ثم يحاول قتلها؟ |
...daha Sonra bunu silaha çevirip kullanabilecekleri bir ihtimal düşünüyordum. | Open Subtitles | للتهديد الحالي. و من ثم سيعملون على تفعيل البروتين كسلاح. |
Bayrakları tasarımı önermenin gereklerinden biri de insanların kabulünü görmek zorunda olmanızdır Sonrasında tasarımınızı açıklarsınız. | TED | واحد من الأسباب المحيطة بعرض أشياء كهذه هي أنه يجب أن تشرك الناس بهذا العمل و من ثم تكشف النقاب عن عملك |
Sorun değil. O zaman hemen bir şeyler içeriz ve Sonra yoluna gidersin. | Open Subtitles | لابأس، سنحتسي الخمر بسرعة و من ثم ترحلين بطريقك |
ardından insanlar, peki, nereye kadar gidecek bu? | TED | و من ثم سأل الناس، الى اين ينتهي المطاف؟ |
Ve Böylece telsizi dinlemek için arkadaşlarımla vardiyalı olarak çalışmaya başladık. | TED | و من ثم تناوبنا على الاستماع لأجهزة الاستقبال |
Ama buna ihtiyacın olduğunu fark edip de onca yolu geri dönmeyeyim dedim. | Open Subtitles | ولكن فكرت اني لا اريد ان اذهب هناك و من ثم ادرك اني احتاجها |