O derecede yetenekli bir adamdan hepimiz çok şey öğrenebiliriz. | Open Subtitles | أعتقد أنّنـا جميعاً بإمكـاننـا التعلّم من رجل ذو مواهب واضحة |
Bunu, bu binada daha önce yaşamış bir adamdan aldım. | Open Subtitles | أشتريتها من رجل كان يعيش هنا , فى هذة الشقة |
Sonra kız kardeşimin yanına gittim iyi bir adamla evliydi. | Open Subtitles | ثم ذهبت للعيش مع أختى كانت متزوجة من رجل طيب |
Birazdan zengin bir adamla mutlu bir evliliği olduğu, hayallerini izlediğiyle ve burnunu küçültecek bir işe sahip olmasıyla övünecek | Open Subtitles | إنها على وشك التفاخر بزواجها السعيد من رجل غني، وعن كيفية اتّباعها لأحلامِها وكيف حصلت على عملية تجميل سيئة لأنفِها |
Evet. Serrat adında bir adam için çalışan birinden aldım. | Open Subtitles | أجل , أخذتها من رجل يعمل عند رجل يدعى سيرات |
Soyguncular için elleri dolu bir adamdan daha iyisi yoktur. | Open Subtitles | لا توجد دعوة للسارقين خير من رجل معه كيس بضائع |
Ahlak fiberiyle kaplanmış ama erişkin bir adamdan inanmasını isteyebilir misin? | Open Subtitles | مرتبطة بقوة الشخصية لكن اطلب من رجل ناضج أن يصدقها ؟ |
Sizin gibi akıllı bir adamdan bunu duymak şaşırttı beni. | Open Subtitles | أنا متفاجئه من هذا الطلب من رجل حكيم ونبيل مثلك |
Bu tam bir saçmalık adamım.Ölü bir adamdan nasıl bir şey çalabilirsin? | Open Subtitles | أوه، كل هذا هراء يا رجل كيف أسرق من رجل ميت ؟ |
Sen şarkı yazmış gibi davrandın, ölmüş bir adamdan çalarak. | Open Subtitles | تدعين أنك كتبت أغنية في الحقيقة سرقتيها من رجل ميت |
Bir adamın bebeğine hamileyken, başka bir adamla düzüşmek sorun olmaz mı? | Open Subtitles | أيمكن ممارسة الجنس مع أحد و أنا حامل بطفل من رجل آخر؟ |
Harika bir adamla evleniyor ve şu taşa bir bakın! | Open Subtitles | وهي الزواج من رجل رائع. وإلقاء نظرة على هذه الصخرة. |
Politik hırsları olan, kendini çok önemli gören bir adamla evli. | Open Subtitles | والمتزوجة من رجل له طموح سياسى. والذى يشعر باهميته بدرجة كبيرة. |
İnanılmaz bir yarış, olağanüstü bir adam, rüya gibi bir sezon. | Open Subtitles | ياله من سباق , ياله من رجل , وياله من موسم. |
Bu sefer, ihtiyar bir adam yerine bir kadın olacağına seviniyorum. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنها امرأة هذه المرة بدلاً من رجل عجوز متعرق |
Fakat iyi görünen ve temiz kokan bir erkekten elbise alamam. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني اخذ فستان من رجل شكله جميل ورائحته زكية |
Çok tatlı biri, ama bu dakikliği yüzünden on puan kaybetti! | Open Subtitles | إنه لطيف, لكن دقة المواعيد تحسم 10 نقاط من رجل الأحلام |
Sen zavallı küçük bir adamsın. Burada anımı mahvetme olur mu? | Open Subtitles | يا لك من رجل بأس حسنا ليس هذا وقت للتفاخر |
Önemli bir adama benzediğini fakat sıska bir sokak köpeği göründüğünü söyledi. | Open Subtitles | وكان في الهواء من رجل مهم ولكن بدا سكاجي مثل كلب شارد |
Eğer bir erkekle evleniyor olsaydı, şimdiye kadarki en kötü lezbiyen olurdu. | Open Subtitles | إذا كانت ستتزوج من رجل فهي أسوأ إمرأة شاذة رأيتها في حياتي |
Senin gibi birinden umacağım tek şey, tüm kozları elinde barındırmasıdır. | Open Subtitles | ما أتوقّعه من رجل مثلك هو نظام تحوز فيه كلّ المميّزات |
Yani sahte isimli bir adamı kıskandığın için sahte göğüs kası mı yaptırdın? | Open Subtitles | لذا حصلت على صدر زائف من أجل أنك غيور من رجل باسم زائف؟ |
Birkaç ay önce Malezyalı biriyle evli bir kadınla tanıştım. | TED | قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي. |
Bence evlat olarak sahip olmanız gereken hakların, sevgisini göstermekte zorlanan bir adam tarafından alındığını düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | أعتقد أنك تشعر بالحرمان من حقك من رجل كان يصعب عليه أن يثبت حبه |
Onunla evli kalıp, kendi gölgesinden korkan birisinden çocuk sahibi olamazdım. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون زوجة وأُرزق بأطفال من رجل يخشى ظّله. |
Guclu insandan guclu sozler , kaptan lnsano. | Open Subtitles | كلمات قوية من رجل قوي أيها الكابتن ايسانو |