Üç aylık paran. | Open Subtitles | كم ندفع لك من مال ، للثلاث فصول الدراسية؟ |
O binanın tepesine çıkmam için senin paran yetmez. | Open Subtitles | مهما دفعتي لي من مال لن أوافق على الصعود لقمة هذا المبني |
Şey, vereceğiniz paraya bunun kadar büyük bir yer bulamazsınız. | Open Subtitles | حسنا أنتِ لا تستطيعين أن تجدي مكان بهذه المساحة بما معكِ من مال |
Nerede olduğunu bilmediğimden pizza parasının kalanını bahşiş niyetine ustalara verdim, baba. | Open Subtitles | أبي، أعطيتهُم المُتبقّي من مال البيتزا كبخشيش، لأنّي لم أعلم أيَن كُنت. |
Geçen sene, şeker hastalarımdan bir tanesine yazmıştım; bu uzlaşma parasından onun da hakkına bir şeyler düşebilir. | Open Subtitles | حسناً, السنة الماضية وصفته إلى أحد مرضاي المصابين بالسكر الذي قد يبدو له الحق في الحصول على البعض من مال التسوية ذاك |
Her şeyden önce otobüs için yeterli param yok. | Open Subtitles | السبب الأول أني ليس معي ما يكفي من مال للطريق |
Cebinizdeki parayla tekrar bilet alır mıydınız? | TED | هل ستقوم بإنفاق ما تبقى لك من مال بإستبدالها؟ |
Üniversitenin parasını kumarda kaybettiğimi nasıl söylerim? - Asla anlamazlar. | Open Subtitles | كيف سأستطيع مواجهتهم وإخبارهم بأنني خسرت كل ما أملك من مال ؟ |
Ne komik, ne kadar paran olursa olsun, ...bedava bir şey almak yine de insanı heyecanlandırıyor. | Open Subtitles | من المضحك أنه مهما كان لدى المرء من مال دائماً ما يسره الحصول على شيء مجاني |
paran sayesinde, en iyi tedaviyi almasını sağlayabilirsin. | Open Subtitles | سيحصل على أفضل رعاية بما لديك من مال |
O bütün paran mıydı? | Open Subtitles | أهذا كان كلّ ما لديكِ من مال ؟ |
Sandra ve benim de o kadar paraya ulaşma yolu yok değil. | Open Subtitles | هناك فعلاً ما يكفي من مال التأمين للمشاركة |
Sanki dul kalmış bir kadın teselliyi kocasının boyu kadar paraya sarılarak bulabilirmiş gibi. | Open Subtitles | كما لو أن الأرملة يمكن أن تجد السلوان في القدر الكبير من مال الزوج المفعول به |
Bak, bana ödediğin paraya göre orada vurgun yapacağım kesin. | Open Subtitles | اسمعيني، أنا على استعداد بأن أقتل مقابل ما تدفعيه لي من مال |
İşte, dün geceki çörek parasının kalanını alıp kahve ve taze meyve suyu aldım sana. | Open Subtitles | تفضلي ، أخذت ما تبقى من مال الكب كيك الليلة الماضية وأحضرت لكي قهوة وعصير طازج |
- En azından parasının karşılığını alacak. | Open Subtitles | حسنٌ, على الأقل أنه سيتحصل على فائدة ما أنفق من مال |
Hepimizi öldürebilirsin. Fakat o ödül parasının bir sentini bile harcayamazsın ve bu dağdan canlı bir şekilde çıkamazsın. | Open Subtitles | يمكنك قلنا جميعاً و لكنك لن تنفق قرش واحد من مال الجائزة |
Biri bana geldi ve ödül parasından daha fazla para önerdi. | Open Subtitles | ...رجل أتى إلي, و عرض عليّ مال أكثر من مال الجائزة |
Bankaya uğrayacağız. Babacığın parasından bize yetecek kadar alacağız. | Open Subtitles | سنتوجه للبنك فحسب, وسنأخذ ما يكفينا من مال أبيك |
Fidye parasından ilk sarı banknotlar ortaya çıktı. | Open Subtitles | عثرنا على أوراق نقدية مؤشّرة باللون الأصفر من مال الفدية. |
Lüften kocamı kurtarın! Kefaletini ödeyecek param yok. | Open Subtitles | أرجوك أنجد زوجي ، ليس لديّ ما يكفي من مال من أجل الكفالة. |
Bu at, güç bela kazanılmış bir parayla alınamaz savunmanın da inandığı gibi... | Open Subtitles | هذا الحصان الشهير لم يكن ممكنا شرائه كما يدعي الدفاع من مال جُمع بنزاهة |
Karının lanet olası parasını hiçbir zaman istemedim. | Open Subtitles | أنا لم أنتظر شيئا من مال زوجتك الدموية. أنا لم أرد ذلك |