Öyleyse bence diğerlerinin de çok önemli bir annesi olmalı. | Open Subtitles | نعم اعتقد كل الاخرين يجب ان يحظوا بأم مهمة جدا |
Bir kaç saat içinde, bizim için çok önemli olan İran'dan arkadaşım Shirin Neshat sizlere konuşuyor olacak. | TED | في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم. |
Bu hayvanın yürüyebilmesi için tüplerin oranları çok önemli. | TED | فتناسب هذه الأنابيب في هذا الحيوان مهمة جدا للمشي |
Mikroplar, tıp konusunda da çok önemlidir. | TED | حسنا، ايضا المايكروبات مهمة جدا في مجال الطب |
Ve bunun benim için ne kadar önemli olduğunu bilmeyenleriniz için, işimizi doğru yapalım. | Open Subtitles | لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى لذا دعونا نقوم بالعمل بالشكل الصحيح ، شكرا |
Ve benim hayatımda çok önemli bir kişi, çünkü bana MIT'den ayrılıp sanat okuluna gitmemi söyleyen oydu. | TED | و كانت مهمة جدا في حياتي، هي من قالت لي أن أترك المعهد و ألتحق بمدرسة للفنون. |
Ve bence trajedinin bize mesajı budur ve çok çok önemli olmasının nedeni de, sanıyorum. | TED | و اظن ان هذه هي رسالة المأساة الينا، و هذا ايضا سبب كونها مهمة جدا جدا، كما أعتقد. |
Bu çok önemli; nem ve yağış oranı size yakınlarınızda sivrisineklerin üreyebilmeleri için gereken durgun su birikintilerinin olup olmadığı hakkında bilgi verir. | TED | و هي بيانات مهمة جدا لأن الرطوبة و الترسيبات تخبرك إذا كان هناك مستنقعات مياة راكدة تصلح لتكاثر الناموس. |
Bir dakika, biriyle konuşmam lazım. çok önemli. | Open Subtitles | أعطني دقيقة للتحدث مع شخص ما انها مهمة جدا. |
Bazen küçük bir şey bile çok önemli olabilir. | Open Subtitles | أحيانا الاشياء البسيطة يمكن أن تكون مهمة جدا |
Bir çek yazın, baba. Bu çok önemli, kişisel bir mesele. | Open Subtitles | فقط أكتب شيك ، أبي إنها مسألة شخصية مهمة جدا |
Güzel ülkemiz hakkında çok önemli şeyler söyleyecek. | Open Subtitles | انه سيخبرنا عن اشياء مهمة جدا حول بلادنا الجميلة |
O bize güzel ülkemiz hakkında çok önemli şeyler anlatacak. | Open Subtitles | انه سيخبرنا عن اشياء مهمة جدا حول بلادنا الجميلة |
Yemin ederim, oyununuz bizim için çok önemli Sabrınız için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | أقسم ان المسرحية مهمة جدا لنا وشكرا على صبرك معانا |
Bilirsin, bence seksi cazibe çok önemli birşey. | Open Subtitles | تعرف ذلك، أعتقد تلك الجاذبية الجنسية مهمة جدا |
Geldiklerinde öğreneceğiz. çok önemli bir bilgi olabilir. | Open Subtitles | سنكتشف الأمر عندما يصلوا من الممكن أن تكون مهمة جدا |
Bu sadece önemsiz küçük bir balık gibi görünmüş olabilir fakat biyodeğişim yapbozunun çok önemli bir parçasıdır. | Open Subtitles | هذا قد يرى مثل فقط بعض السمك الأحمر الرائع لكنّه قطعة مهمة جدا إلى لغز التنوع البيولوجي |
O, çok önemli. Savaş sırasında burada olmalıydı. | Open Subtitles | انها مهمة جدا موتها يعني للفرنسيين الفوز |
Ve bunlar size gizlice yaklaşmak isteyenleri farketmeniz için çok önemlidir. | TED | لذلك فهي مهمة جدا لاصطياد شخص ما يحاول التسلل نحوك. |
Bizim için ne kadar önemli olduğunu yeni keşfettim. | Open Subtitles | أنا قد لاحظت لتوي مؤخراً كم أنتي مهمة جدا لنا |
Araplarla yapılacak bu anlaşma şirket için hayati önem taşıyor. | Open Subtitles | هذا العقد مع العرب يمكن أن تكون مهمة جدا للشركة. |
Hayatında basketbol olması neden bu kadar önemliydi? | Open Subtitles | لماذا كرة السلة كانت مهمة جدا في حياتك ؟ |
O benim için çok önemliydi. | Open Subtitles | وكانت مهمة جدا لي. |