Erkeklerden uzak durun, çünkü çalılara işeyen burunlarını karıştıran iğrenç hayvanlardır. | Open Subtitles | ان نبتعد عن الأولاد لانهم وحوش مقرفة انهم يتبولوا على الأشجار و يضعوا ايديهم في انفهم |
Pekâlâ, yaylım ateşinden uzak durup, binaları kullanalım! | Open Subtitles | جيد.. دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى |
Sakinleş. Odana git, yat ve beladan uzak dur. | Open Subtitles | أستمع لي, اهدأ دعنا نذهب الى غرفتك لأضعك على السرير و نبتعد عن المشاكل |
Bildiğim tek şey bu başladığından beri birbirimizden uzaklaşıyoruz ve ilk kez bana doğru bir adım attı. | Open Subtitles | كل ما اعرفه اننا نبتعد عن بعضنا منذ انفصالنا وهذه هي المرة الأولى التي يخطو خطوة باتجاهي |
Charles ona geçmişini hatırlatan her şeyden uzağa taşınmamızı istediği için bunu yaptım. | Open Subtitles | تشارلز أرادنا أن نبتعد عن كل شئ يذكّره بالماضي ولماذا تركته يفعل ذلك |
Bir saat, duvarları aşmak için, hapishaneden mümkün olduğunca uzaklaşmak için. | Open Subtitles | ساعة لنخرج من هنا و نبتعد عن ذلك السجن قدر ما استطعنا |
Hayatım, bence biraz uzakta olmak bizim için iyi olacak, senin... | Open Subtitles | عزيزتي، أعتقد أنه سيكون من الجيد لنا أن نبتعد عن... |
Tek istediğimiz uzaklaşıp kendimize ait olanı bulmaktı. | Open Subtitles | كل ما أردناه ان نبتعد عن الجميع ونبدأ عملنا الخاص |
Buradan uzaklaşalım da meseleyi özel olarak konuşalım. | Open Subtitles | دعنا نبتعد عن هنا قليلا , ونتحدث فهذا موضوع شائك وحساس |
Buzdan uzaklaşmalıyız. Çok kırılgan. | Open Subtitles | ،يجب أن نبتعد عن هذا الثلج إنه غير مستقر |
Arap ülkelerinden uzak duracaksınız. Mossad ve ordu bununla ilgilenecek. Nedir bu? | Open Subtitles | يجب ان نبتعد عن البلاد العربية الموساد و الجيش سيتولون امرهم |
Hedeften gerekli olmadığı sürece uzak olmamız gerekiyor. | Open Subtitles | نبتعد عن هؤلاء الأشخاص مالم يكن لدينا هدف. |
Sanırım bugün kasabadan uzak durmak yapılacak en iyi şey. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد عن المدينة اليوم. |
Erkek arkadaşın beladan uzak dur derken çok ciddiydi. | Open Subtitles | لقد أصر صديقك على أن نبتعد عن الاضطرابات |
Onun dışındakilerde, ikişerli gruplarla yol yapacağız. Ana yollardan uzak duracağız. | Open Subtitles | بقية الوقت نسافر على دفعتين نبتعد عن الطرق الرئيسية |
Gömlekten vajinadan uzak durup adam olucaz | Open Subtitles | سوف نتبعد عنة سوف نتبعد عنة سوف نبتعد عن المهابل النساء |
- Biliyor musun, bence belki de en iyisi, araştırma süresince Müdür Vance'ten uzak durmak. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن نبتعد عن عمليه التوظيف للمدير فانس |
Merkezden uzaklaşıyoruz gibi çünkü. | Open Subtitles | لأنه يبدو وكأننا نبتعد عن المـقر الرئيسي |
Tamam, konudan uzaklaşıyoruz. | Open Subtitles | حسنٌ.نحن نبتعد عن مقصد التشبيه |
Evet ama istediğin sarmaşıklı tuğla binalar çok uzağa gideceksin. | Open Subtitles | لقد تم صرف النظر من قبل سوف نبتعد عن بعض |
Jerome'dan uzaklaşabilmemiz için yardımın gerek. Çok uzağa gitmeliyiz. | Open Subtitles | أحتاجك أن تساعدنا أن نبتعد عن جيروم, إلى مكان بعيد |
Efendim, hiper sürücü devrede, ancak güvenli sıçrama yapabilmek için önce patlama nedeniyle oluşan radyasyondan uzaklaşmak zorundayız. | Open Subtitles | سيّدي، المحرّك الفائق متّصل الآن، لكن يجب أن نبتعد عن الإشعاعات الناتجة عن الانفجار قبل أن ننتقل بشكل آمن |
Hayatım, bence biraz uzakta olmak bizim için iyi olacak, senin... | Open Subtitles | عزيزتي، أعتقد أنه سيكون من الجيد لنا أن نبتعد عن... |
Nefsin gereklerinden uzaklaşıp. | Open Subtitles | نحن نبتعد عن مسائل الجسد، |
Birlikte demek istiyorum. Biraz izin yapalım bir süreliğine buradan uzaklaşalım. | Open Subtitles | اقصد معاً ، سوف نحتاج لبعض الوقت يجب ان نبتعد عن هنا لفتره |
Herkes Güney'e yönelsin. Bu fırtınadan uzaklaşmalıyız. | Open Subtitles | جميعاً توجهوا جنوباً علينا أن نبتعد عن تلك العاصفة |