ويكيبيديا

    "نتساءل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • merak
        
    • acaba
        
    • diyorduk
        
    • düşünüyorduk
        
    Binicilerden ya da midillilerden... herhangi birinin aksanlı konuşup konuşmadığını merak ediyoruz. Open Subtitles نحن نتساءل عمّا إذا كان أيّ من الممتطيات أو المهور أصيب بحادثة
    Bu durumda ekonomik kriz Fransa için bir abartı mı diye merak ediyoruz. Open Subtitles نحن نتساءل ان كان توقع الانكماش للإقتصاد الفرنسي هو امر سابق لأوانه ؟
    Bu yüzden, merak ediyorduk da son dilekçemizi imzalar mıydın? Open Subtitles لذا، كنا نتساءل إذا كنت تودُ التوقيع على أحدث عرائضنا
    O kadar zor ve tuhaf ki, bazen "acaba bu bir kamera şakası mı" diye düşünmekten kendimizi alamıyoruz. TED وإنه لصعب وغريب بأن نتساءل أحياناً إذا كنا عديمي الأخلاق.
    Almond, bu ülke neden cehenneme gidiyor, hiç merak ettin mi? Open Subtitles اللوز ، نتساءل لماذا هذا ما يحدث بلد إلى الجحيم ؟
    Takımla birlikte bir şey üzerinde çalışmakla ilgilenir misin diye merak ediyorduk. Open Subtitles كنا نتساءل إن كنتِ مهتمة في العمل على مشروع ما مع فريق
    merak ettim de, o kadar geç saatte niye onun evindeydin? Open Subtitles نتساءل فقط لماذا كنت في منزله في وقت متأخر من الليل
    Sonra da bu kadar çok çocuğun neden okumadığını merak ediyoruz. TED ثم نتساءل لماذا هناك العديد من الأطفال الذين لا يطالعون.
    Ama bazen de merak ediyoruz: Hepsi bu mu? TED ثم نتساءل في بعض الأحيان : هل هذا كل شيء ؟
    Şimdi merak edebilirsiniz, bu kadar küçük bir köye insanlar nasıl sığabilir? TED علينا الآن أن نتساءل ، كيف يمكن لهؤلاء الناس التأقلم في قرية صغيرة فقط بهذا الحجم؟
    Ancak bugün bizden önce şehrin yayılmasına merak ve bıkkınlık içinde baktığımızda, belki de sıkışıp sıkışmadığımızı merak ediyoruz. TED ولكن عندما ننظر اليوم بتساؤل وتقزز، ربما، إلى إمتداد المدينة أمامنا، نتساءل إن كنا عالقين.
    Nitekim çok uzun zamandır, onların buraya nasıl gelmiş olduğunu merak ediyoruz. TED وبدأنا نتساءل لفترة طويلة، كيف كانت كل هذه هناك؟
    ve neden membranın tıkandığını ve neden bu kadar elektrik harcadığımızı merak ediyoruz. TED ثم بتنا نتساءل لماذا بدأت ثقوب هذه الأغشية بالانسداد ولماذا تُستهلك الطاقة في هذا الأمر بهذا الشكل الكبير؟
    Editörlerim ve ben bizim için bir kitap yazar mısınız diye merak ediyorduk. Open Subtitles أنا ومحرريني كنا نتساءل إن كنت توافق على تأليف كتاب لنا
    merak ediyorum, kendisi mutlu mu hülyalı, uzağa bakışıyla. Open Subtitles نتساءل إذا كانت بصحة جيدة بنظرتها البعيدة الحالمة و انفها المدفون في كتاب
    Konuşun. merak ettik, bu yıl kongre üyeliğine kimi aday gösteriyorsunuz? Open Subtitles كنّا نتساءل من سيترشح هذه السنة في إنتخابات الكونغرس؟
    Billy'nin bana tam olarak ne anlatacağını biliyor muydun diye merak ettik. Open Subtitles كنّا نتساءل إن كنتِ تعلمين بالضبط ما كان يريد أن يخبرني به، بيلي
    Oğlunuzla ilgili konuşabilir miyiz acaba? Open Subtitles كنا نتساءل لو نستطيع التحدث معكِ عن إبنك
    Asıl sorulması gereken soru şu: Bu çocukların aklı nerede acaba? Open Subtitles ما يجعلنا نتساءل عما يفكر فيه هؤلاء الشبان ؟
    acaba siz uzay endüstrisindekiler fikirlerini duymak için bir yemek vermeyi düşünmez misiniz? Open Subtitles كنا نتساءل ما إذا كنتم يا مهندسوا الصناعات الجوية ترغبون بمشاركته الغداء حتى يمكنكم سماع أراءه
    Tam da "Bayan McKay'e ne oldu" diyorduk ki, işte geldiniz. Open Subtitles كنا توا نتساءل ماذا حل بك وها أنت ذا هنا
    Düğün için doğru seçim olup olmayacağını düşünüyorduk. Open Subtitles وكنا نتساءل إن كانت الفرقة الموسيقية المناسبة لزفافنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد