ويكيبيديا

    "نتشارك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • paylaşıyoruz
        
    • ortak
        
    • paylaşmak
        
    • paylaşırız
        
    • paylaşacağız
        
    • paylaştığımız
        
    • aynı
        
    • paylaşabiliriz
        
    • paylaşalım
        
    • paylaştığımızı
        
    • Beraber
        
    • birlikte
        
    • paylaştık
        
    • paylaşmıyoruz
        
    • paylaşmayı
        
    Ben geleceği görüyorum, sen ise geçmişi. aynı imgelemleri paylaşıyoruz. Open Subtitles أراك في المستقبل ، وتراني في الماضي نحن نتشارك برؤية
    Bir geçmiş paylaşıyoruz, ve bir amaç paylaşıyoruz esinlenmek ve esinlendirmek için. Open Subtitles نحن نتشارك فى التاريخ ونتشارك فى هدف واحد هو أن نصبح ملهمين
    Şey, bilmiyorum. Jano ve benim çok ortak noktamız var. Open Subtitles حسناً، لا أعلم خانو و أنا نتشارك بالعديد من الإشياء
    Ama o zaman anladım, ana dilimiz olan o bağı paylaşmak istiyordunuz. TED ولكنني علمت حينها انكم اردتم ان نتشارك رابطة الحديث بلغتنا الام.
    Çoğumuz, gerçekliğin ne olduğu hakkında aynı genel inanışı paylaşırız. Open Subtitles مُعظمنا نتشارك نفس الأفكار العامة في النظر الى ماهيّة الواقع
    Çocuklar! Çantaları getirin, bir odayı paylaşacağız! Open Subtitles يا أولاد, أحضروا الحقائب سوف نتشارك في الحجرة
    Sadece aynı kanı paylaşmıyoruz aynı zamanda aynı menfaatleri paylaşıyoruz. Open Subtitles لا نتشارك الدماء ذاتها وحسب بل نتشارك المصالح ذاتها أيضًا
    Aslına bakarsanız, en derin ilişkilerimizi fiziksel mekânda paylaşıyoruz. TED الحقيقة هي، أننا نتشارك بعضاً من الروابط العميقة في الفضاء المادي.
    Ve hepimiz, şu şaşırtıcı kalıtımı paylaşıyoruz bir buçuk iki milyon yıl önce aslında koyu pigmentli idik. TED وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت.
    Böylece diğer türlerle teknoloji ve dil paylaşıyoruz. TED ولذلك نحن نتشارك الأدوات والتكنولوجيا واللغة مع أنواع آخرى.
    Hayır, hayır. İğneleri paylaşıyoruz çünkü hapse girmek istemiyoruz." TED ولكنه أجاب .. لا ليس الامر هكذا .. نحن نتشارك الإبر لاننا لا نريد دخول السجن
    Meğer çok ortak noktamız varmış. İkimiz de yemiş seviyoruz. Open Subtitles وتبين اننا لدينا الكثير نتشارك به كل منا يحب الجنون
    Tek ortaklığımız atalarımız da değil, çocuklarımız da ortak. TED الآن , نحن لا نتشارك فقط في الأسلاف ، الأحفاد
    Birbirimizle hikayelerimizi paylaşmak istedik. TED كنا نريد ان نتشارك قصصنا وخبراتنا مع بعضنا البعض.
    birlikte araba kullanıp aynı üniformayı giyer, cephanemizi paylaşırız. Open Subtitles أَعْني، يُمْكِنُ أَنْ نَرْكبَ سوية، يُمْكِنُ أَنْ نَلْبسَ الأزياء الرسمية المماثلة، نتشارك في الذخيرة
    - Aslına bakarsanız, bunu ben halledebilirim. Uçuş sırasında çağrı sistemini sizinle paylaşacağız. Open Subtitles بالحقيقة استطيع ان اتولى هذا بنفسي سوف نتشارك هذا اليوم نظام الاستدعاءات بالواقع عفوا ؟
    Bu gezegeni birlikte paylaştığımız sekiz milyon türü araştıracaksanız her birinin dört milyar yıllık bir evrim süreci olduğunu düşünün. TED إذا نظرتم إلى الثمانية مليون كائن التي نتشارك معها الكوكب، اعتبروا أنهم تطورٌ استمر لمدة أربعة مليار سنة.
    Böyle bir insan olduğunu düşünmemiştim. aynı ahlaki değerleri taşıyoruz sanmıştım. Open Subtitles لم أعتقد أنّك بتلك الوقاحة ظننت أنّنا نتشارك في بعض القيم
    Şimdi birbirimizi tanımalıyız ve birbirimize yardımcı olmalıyız, belki bilgi paylaşabiliriz şey hakkında,... Open Subtitles الآن نحن تعرفنا على بعضنا وساعدنا بعضنا.. ربما نستطيع أن.. نتشارك المعلومات عن..
    - Eğrilecek yününü bana ver de, çıkan kumaşı geçen seneki gibi paylaşalım? - Olur, tabii. Open Subtitles وهذا نحن نتشارك بالخيوط كالعام الماضى حسنا
    Tanrım, ortak olduğumuzu, her şeyi yüzde elli-elli paylaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles كنت أظن أننا شريكان نتشارك كل شيء مناصفةً
    Kendimizin yazarı olan bizler, karakterlerin palyaçolar olduğu dev bir Dostoyevski romanını Beraber yazıyoruz. Open Subtitles نحن مؤلفون أنفسنا نتشارك بتأليف رواية عملاقة لدوستويفسكي من بطولة مهرجين
    Dün gece paylaştık. Üçbinden fazlasını bekliyordum. Open Subtitles لقد كنا نتشارك الليلة الماضية , اعتقدت زائد 3.
    Hadi, hadi. Başkalarını da düşün. Zevklerimizi paylaşmayı öğrenmeliyiz. Open Subtitles هيا , تعال ,كن كريما يجب أن نتعلم أن نتشارك متعتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد