Ben geleceği görüyorum, sen ise geçmişi. aynı imgelemleri paylaşıyoruz. | Open Subtitles | أراك في المستقبل ، وتراني في الماضي نحن نتشارك برؤية |
Bir geçmiş paylaşıyoruz, ve bir amaç paylaşıyoruz esinlenmek ve esinlendirmek için. | Open Subtitles | نحن نتشارك فى التاريخ ونتشارك فى هدف واحد هو أن نصبح ملهمين |
Şey, bilmiyorum. Jano ve benim çok ortak noktamız var. | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم خانو و أنا نتشارك بالعديد من الإشياء |
Ama o zaman anladım, ana dilimiz olan o bağı paylaşmak istiyordunuz. | TED | ولكنني علمت حينها انكم اردتم ان نتشارك رابطة الحديث بلغتنا الام. |
Çoğumuz, gerçekliğin ne olduğu hakkında aynı genel inanışı paylaşırız. | Open Subtitles | مُعظمنا نتشارك نفس الأفكار العامة في النظر الى ماهيّة الواقع |
Çocuklar! Çantaları getirin, bir odayı paylaşacağız! | Open Subtitles | يا أولاد, أحضروا الحقائب سوف نتشارك في الحجرة |
Sadece aynı kanı paylaşmıyoruz aynı zamanda aynı menfaatleri paylaşıyoruz. | Open Subtitles | لا نتشارك الدماء ذاتها وحسب بل نتشارك المصالح ذاتها أيضًا |
Aslına bakarsanız, en derin ilişkilerimizi fiziksel mekânda paylaşıyoruz. | TED | الحقيقة هي، أننا نتشارك بعضاً من الروابط العميقة في الفضاء المادي. |
Ve hepimiz, şu şaşırtıcı kalıtımı paylaşıyoruz bir buçuk iki milyon yıl önce aslında koyu pigmentli idik. | TED | وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت. |
Böylece diğer türlerle teknoloji ve dil paylaşıyoruz. | TED | ولذلك نحن نتشارك الأدوات والتكنولوجيا واللغة مع أنواع آخرى. |
Hayır, hayır. İğneleri paylaşıyoruz çünkü hapse girmek istemiyoruz." | TED | ولكنه أجاب .. لا ليس الامر هكذا .. نحن نتشارك الإبر لاننا لا نريد دخول السجن |
Meğer çok ortak noktamız varmış. İkimiz de yemiş seviyoruz. | Open Subtitles | وتبين اننا لدينا الكثير نتشارك به كل منا يحب الجنون |
Tek ortaklığımız atalarımız da değil, çocuklarımız da ortak. | TED | الآن , نحن لا نتشارك فقط في الأسلاف ، الأحفاد |
Birbirimizle hikayelerimizi paylaşmak istedik. | TED | كنا نريد ان نتشارك قصصنا وخبراتنا مع بعضنا البعض. |
birlikte araba kullanıp aynı üniformayı giyer, cephanemizi paylaşırız. | Open Subtitles | أَعْني، يُمْكِنُ أَنْ نَرْكبَ سوية، يُمْكِنُ أَنْ نَلْبسَ الأزياء الرسمية المماثلة، نتشارك في الذخيرة |
- Aslına bakarsanız, bunu ben halledebilirim. Uçuş sırasında çağrı sistemini sizinle paylaşacağız. | Open Subtitles | بالحقيقة استطيع ان اتولى هذا بنفسي سوف نتشارك هذا اليوم نظام الاستدعاءات بالواقع عفوا ؟ |
Bu gezegeni birlikte paylaştığımız sekiz milyon türü araştıracaksanız her birinin dört milyar yıllık bir evrim süreci olduğunu düşünün. | TED | إذا نظرتم إلى الثمانية مليون كائن التي نتشارك معها الكوكب، اعتبروا أنهم تطورٌ استمر لمدة أربعة مليار سنة. |
Böyle bir insan olduğunu düşünmemiştim. aynı ahlaki değerleri taşıyoruz sanmıştım. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّك بتلك الوقاحة ظننت أنّنا نتشارك في بعض القيم |
Şimdi birbirimizi tanımalıyız ve birbirimize yardımcı olmalıyız, belki bilgi paylaşabiliriz şey hakkında,... | Open Subtitles | الآن نحن تعرفنا على بعضنا وساعدنا بعضنا.. ربما نستطيع أن.. نتشارك المعلومات عن.. |
- Eğrilecek yününü bana ver de, çıkan kumaşı geçen seneki gibi paylaşalım? - Olur, tabii. | Open Subtitles | وهذا نحن نتشارك بالخيوط كالعام الماضى حسنا |
Tanrım, ortak olduğumuzu, her şeyi yüzde elli-elli paylaştığımızı sanıyordum. | Open Subtitles | كنت أظن أننا شريكان نتشارك كل شيء مناصفةً |
Kendimizin yazarı olan bizler, karakterlerin palyaçolar olduğu dev bir Dostoyevski romanını Beraber yazıyoruz. | Open Subtitles | نحن مؤلفون أنفسنا نتشارك بتأليف رواية عملاقة لدوستويفسكي من بطولة مهرجين |
Dün gece paylaştık. Üçbinden fazlasını bekliyordum. | Open Subtitles | لقد كنا نتشارك الليلة الماضية , اعتقدت زائد 3. |
Hadi, hadi. Başkalarını da düşün. Zevklerimizi paylaşmayı öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | هيا , تعال ,كن كريما يجب أن نتعلم أن نتشارك متعتنا |