Geçen hafta, bu filizlerin üç günde bir metre boy attığını gördük, burada 3 yıl içinde sürdürülebilir kerestelik ağaçlardan bahsediyoruz. | TED | هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات. |
Burda daha elle tutulur bir şeyden bahsediyoruz, Dr. Randall. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن شيء أكثر موضوعية بقليل أيتها الطبيبة راندال |
Burada sadece bir işten bahsediyoruz. Bütün üniversite masraflarını karşılayabilecek bir işten. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن مهمة واحدة هنا مهمة قد تغطي كل أقساطك الجامعية |
söz veriyorum, yarın buradan gitmiş olacağım. Şimdi bundan bahsetmeyelim. Hayır. | Open Subtitles | اعدك اننى سارحل من هنا غدا دعنا لا نتكلم عن هذا |
Genel olarak, beyaz ve siyah olarak konuşuruz ırk konusunu. | TED | عادة، نتكلم عن العِرق فيما يخص المشاكل بين السود والبيض. |
İstediğiniz kadar dalga geçebilirsiniz ama burada eski çağ bilgeliğinden konuşuyoruz. | Open Subtitles | يمكنكم أن تقولوا أي شيء ولكننا نتكلم عن الحكمة القديمة هنا |
Manhattan'ın yüzölçümünün yarısı kadar bir alana küçültebileceğiniz bir cisimden bahsediyoruz. | TED | إنا نتكلم عن جسم نستطيع سحقه إلى نصف مساحة مانهاتن. |
Sütun yapıdır. Klasik müzikteki yapıdan bahsediyoruz. | TED | نتكلم عن الموسيقى الكلاسيكية، لديها شكل الجملون. |
Burada sadece A.B.D ve Kanada'daki insanlardan mı bahsediyoruz? | TED | وهل نتكلم عن الناس هنا فقط في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا؟ |
Anatomik olarak modern insanlar 200.000 yıldır var; yani modern, ayrışmış bir tür olduğumuz bu zamanın en fazla %5'inden bahsediyoruz. | TED | الإنسان الحديث "الحالي" موجود منذ حوالي مئتا ألف سنة, إذا فنحن نتكلم عن خمسة بالمائة تقريبًا من عمرنا كنوع متطور منفصل |
Hep iyi görgü tanıklığından bahsediyoruz, fakat ya failler kaydetmeye başlarsa? | TED | إذن فنحن نتكلم عن نوع خيّر من الشهود، لكن ماذا سيحدث لو أن الجناة كذلك صوروا أفلامًا؟ |
Burda sorumlu ve adil olan bir topluluktan bahsediyoruz. Oysa biz bilgi marketinde bile adaleti sağlayamıyoruz. | TED | نحن نتكلم عن مجتمع مسؤول، مجتمع عادل وسوي، ونحن لا نطبق العدل حتى في سوق المعرفة. |
16 ampul değerinde enerji elde etmek istiyorsanız, o halde sağ alttaki bu sekiz tane altıgenden söz ediyoruz. | TED | إذا أردت الحصول على ما يساوي 16 مصباحاً كهربائياً إذا نحن نتكلم عن هذه الأشكال السداسية الثمانية بالأسفل ناحية اليمين |
Yapmanı istediğim birkaç şey daha var, sonra ne zaman gideceğini konuşuruz. | Open Subtitles | عندي بعض الأشياء لك كي تفعلها, و عندها سوف نتكلم عن رحيلك. |
Eğer sorarsa, Biz sadece bir kağıt parçası için konuşuyoruz. | Open Subtitles | إذا سألتني، سأخبرها إننا كُنا نتكلم عن صورتكِ في الصحيفة. |
Hanımefendi, sizin gibi güzel kültürel şeylerin değerlerinden konuşalım biraz, ne dersiniz? | Open Subtitles | سيدتي دعينا نتكلم عن القيمة الثقافية للاشياء الجميلة، إنها مثلك تماماً، هه؟ |
Koyunlardan bahsetmiyoruz, Rahibe Margaretta, kara ya da ak. | Open Subtitles | لا نتكلم عن الخراف، سوداء أو بيضاء أيتها الأخت مارجريتا. |
Geçen yıl seçtiğin büyük zürafayı konuşuyorduk. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن الزرافة الكبيرة التي اخترتها العام الماضي. |
- Oh, Kane'in ilk eşinden bahsediyorduk. - Nasıl birisiydi? | Open Subtitles | لقد كنا نتكلم عن السيدة كين الاولى- ماذا كانت تشبه؟ |
Şimdi konuyu değiştirip biraz daha ilginç bir şey hakkında konuşabilir miyiz? | Open Subtitles | ـ حسناً ـ الآن هل يُمكننا تغيير الموضوع ؟ نتكلم عن شيء ما أكثر إهتماماً ؟ |
Yetkililer olarak ölüler hakkında konuşmamız mümkün mü? | Open Subtitles | هل يمكننا نحن الضبّاط أن نتكلم عن الموتى؟ |
Bu konuyu başka zaman konuşsak da yıl dönümümüzün tadını çıkarsak olmaz mı? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتكلم عن هذا في وقت آخر و نستمتع بعشاء ذكرى علاقتنا؟ |
Geçen gün Bay Davies ile olan konuşmandan biraz bahsedelim. | Open Subtitles | دعينا نتكلم عن المحادثة التي دارت بينك و السيد ديفيس |
- Lütfen yarış hakkında konuşmak yok. - Pekâlâ, yarış muhabbeti yok. | Open Subtitles | ـ لكن لن نتكلم عن السباق, هيا , هيا ـ حسناً , لن نتكلم |
Oh, evet. Orada asılı duran şey hakkında konuşmalıyız.. | Open Subtitles | نعم , يجب ان نتكلم عن الشىء الذى كنت تقف هناك من اجلة |
Güçlendirilmiş pistonlardan, daha büyük turbodan, yeni rotlardan, yeni krank milinden bahsediyorum. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن مكابس معدلة تيربو اقوى , كرانك شافت جديد دعامات جديدة |