ويكيبيديا

    "نتكلم عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bahsediyoruz
        
    • söz
        
    • konuşuruz
        
    • konuşuyoruz
        
    • konuşalım
        
    • bahsetmiyoruz
        
    • konuşuyorduk
        
    • bahsediyorduk
        
    • konuşabilir
        
    • hakkında konuşmamız
        
    • konuyu
        
    • bahsedelim
        
    • hakkında konuşmak
        
    • hakkında konuşmalıyız
        
    • bahsediyorum
        
    Geçen hafta, bu filizlerin üç günde bir metre boy attığını gördük, burada 3 yıl içinde sürdürülebilir kerestelik ağaçlardan bahsediyoruz. TED هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
    Burda daha elle tutulur bir şeyden bahsediyoruz, Dr. Randall. Open Subtitles نحن نتكلم عن شيء أكثر موضوعية بقليل أيتها الطبيبة راندال
    Burada sadece bir işten bahsediyoruz. Bütün üniversite masraflarını karşılayabilecek bir işten. Open Subtitles نحن نتكلم عن مهمة واحدة هنا مهمة قد تغطي كل أقساطك الجامعية
    söz veriyorum, yarın buradan gitmiş olacağım. Şimdi bundan bahsetmeyelim. Hayır. Open Subtitles اعدك اننى سارحل من هنا غدا دعنا لا نتكلم عن هذا
    Genel olarak, beyaz ve siyah olarak konuşuruz ırk konusunu. TED عادة، نتكلم عن العِرق فيما يخص المشاكل بين السود والبيض.
    İstediğiniz kadar dalga geçebilirsiniz ama burada eski çağ bilgeliğinden konuşuyoruz. Open Subtitles يمكنكم أن تقولوا أي شيء ولكننا نتكلم عن الحكمة القديمة هنا
    Manhattan'ın yüzölçümünün yarısı kadar bir alana küçültebileceğiniz bir cisimden bahsediyoruz. TED إنا نتكلم عن جسم نستطيع سحقه إلى نصف مساحة مانهاتن.
    Sütun yapıdır. Klasik müzikteki yapıdan bahsediyoruz. TED نتكلم عن الموسيقى الكلاسيكية، لديها شكل الجملون.
    Burada sadece A.B.D ve Kanada'daki insanlardan mı bahsediyoruz? TED وهل نتكلم عن الناس هنا فقط في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا؟
    Anatomik olarak modern insanlar 200.000 yıldır var; yani modern, ayrışmış bir tür olduğumuz bu zamanın en fazla %5'inden bahsediyoruz. TED الإنسان الحديث "الحالي" موجود منذ حوالي مئتا ألف سنة, إذا فنحن نتكلم عن خمسة بالمائة تقريبًا من عمرنا كنوع متطور منفصل
    Hep iyi görgü tanıklığından bahsediyoruz, fakat ya failler kaydetmeye başlarsa? TED إذن فنحن نتكلم عن نوع خيّر من الشهود، لكن ماذا سيحدث لو أن الجناة كذلك صوروا أفلامًا؟
    Burda sorumlu ve adil olan bir topluluktan bahsediyoruz. Oysa biz bilgi marketinde bile adaleti sağlayamıyoruz. TED نحن نتكلم عن مجتمع مسؤول، مجتمع عادل وسوي، ونحن لا نطبق العدل حتى في سوق المعرفة.
    16 ampul değerinde enerji elde etmek istiyorsanız, o halde sağ alttaki bu sekiz tane altıgenden söz ediyoruz. TED إذا أردت الحصول على ما يساوي 16 مصباحاً كهربائياً إذا نحن نتكلم عن هذه الأشكال السداسية الثمانية بالأسفل ناحية اليمين
    Yapmanı istediğim birkaç şey daha var, sonra ne zaman gideceğini konuşuruz. Open Subtitles عندي بعض الأشياء لك كي تفعلها, و عندها سوف نتكلم عن رحيلك.
    Eğer sorarsa, Biz sadece bir kağıt parçası için konuşuyoruz. Open Subtitles إذا سألتني، سأخبرها إننا كُنا نتكلم عن صورتكِ في الصحيفة.
    Hanımefendi, sizin gibi güzel kültürel şeylerin değerlerinden konuşalım biraz, ne dersiniz? Open Subtitles سيدتي دعينا نتكلم عن القيمة الثقافية للاشياء الجميلة، إنها مثلك تماماً، هه؟
    Koyunlardan bahsetmiyoruz, Rahibe Margaretta, kara ya da ak. Open Subtitles لا نتكلم عن الخراف، سوداء أو بيضاء أيتها الأخت مارجريتا.
    Geçen yıl seçtiğin büyük zürafayı konuşuyorduk. Open Subtitles كنا نتكلم عن الزرافة الكبيرة التي اخترتها العام الماضي.
    - Oh, Kane'in ilk eşinden bahsediyorduk. - Nasıl birisiydi? Open Subtitles لقد كنا نتكلم عن السيدة كين الاولى- ماذا كانت تشبه؟
    Şimdi konuyu değiştirip biraz daha ilginç bir şey hakkında konuşabilir miyiz? Open Subtitles ـ حسناً ـ الآن هل يُمكننا تغيير الموضوع ؟ نتكلم عن شيء ما أكثر إهتماماً ؟
    Yetkililer olarak ölüler hakkında konuşmamız mümkün mü? Open Subtitles هل يمكننا نحن الضبّاط أن نتكلم عن الموتى؟
    Bu konuyu başka zaman konuşsak da yıl dönümümüzün tadını çıkarsak olmaz mı? Open Subtitles أيمكننا أن نتكلم عن هذا في وقت آخر و نستمتع بعشاء ذكرى علاقتنا؟
    Geçen gün Bay Davies ile olan konuşmandan biraz bahsedelim. Open Subtitles دعينا نتكلم عن المحادثة التي دارت بينك و السيد ديفيس
    - Lütfen yarış hakkında konuşmak yok. - Pekâlâ, yarış muhabbeti yok. Open Subtitles ـ لكن لن نتكلم عن السباق, هيا , هيا ـ حسناً , لن نتكلم
    Oh, evet. Orada asılı duran şey hakkında konuşmalıyız.. Open Subtitles نعم , يجب ان نتكلم عن الشىء الذى كنت تقف هناك من اجلة
    Güçlendirilmiş pistonlardan, daha büyük turbodan, yeni rotlardan, yeni krank milinden bahsediyorum. Open Subtitles نحن نتكلم عن مكابس معدلة تيربو اقوى , كرانك شافت جديد دعامات جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد