ويكيبيديا

    "نجحت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İşe
        
    • işe yaradı
        
    • başarılı
        
    • başardın
        
    • başardım
        
    • geçtim
        
    • geçtin
        
    • başardı
        
    • geçti
        
    • işe yarıyor
        
    • başarıyla
        
    • başarmış
        
    • başarırsan
        
    • işe yararsa
        
    • yaptım
        
    Bu, Vietnam'dan dönmek için oynadığın bir numaraysa işe yaradı. Open Subtitles إذا كانت هذه مسرحية استهدفت اخراجك من فيتنام, فقد نجحت
    İşlemimizin işe yarayıp yaramadığını görmemiz için, beyazların kültüründe uzman olan birini çağırdım. Open Subtitles علينا أن نتأكد أن العملية نجحت لذلك علينا أن نختبرك فى الثقافة البيضاء
    Onlara uzaklığı hesaplattırdığımızda onların algısını değiştirmede bu strateji başarılı mıydı? TED عندما جعلناهم يقدرون المسافة، هل نجحت هذه الخطة لتغيير خبرتهم الإدراكية؟
    Ama eğer öyleyse beni incitip, bayağı hissettirmekse amacın gayet iyi başardın. Open Subtitles و لكن اذا كنت اذا كنت تحاول ان تشعرنى بأننى رخيصة و تجرحنى فلقد نجحت برقى
    Sorun değil. Bu defa çok yakından geçti. Üzerini örtmeyi başardım. Open Subtitles لا عليك، لقد كاد يكشف أمرنا لكنني نجحت في التغطية عليك
    Akıntı beni iki mil kadar sürüklese de, karşıya geçtim. Open Subtitles ابعدني ميلين عن مكان نزولي و لكني نجحت في العبور
    Eğer buysa, artık buna bir son verebilirsin. Çünkü işe yaradı. Open Subtitles إذا كان ذلك ما تريده عليك أن تتوقف لأنك نجحت جداً
    Bunu Redbook'ta okumuştum. Size şunu söyleyeyim, işe de yarıyor. Open Subtitles لقد قرأت عنها في مجلة المرأة لقد نجحت معي بالفعل
    Ama bir şekilde işe yaradı ve adayı taşıdık diyelim. Open Subtitles لكن افترض بطريقة ما ان العملية نجحت وقمنا بنقل الجزيرة
    Eğer bu dünyada işe yararsa gerçek dünyada da yapabilirler. Open Subtitles إن نجحت التّجربة في هذا العالم، فسينفذونها بالعالم الحقيقي أيضاً
    Köstebeği bulmak için şeflere yanlış bilgi verme planın işe yaradı. Open Subtitles إن فكرتك في كشف الواشي بتزويد قوادنا بمعلومات مزيفة، قد نجحت.
    Bu ziyaretlerden bir tanesi düzenlemekte başarılı olursanız, lütfen beni haberdar edin. TED إذا نجحت من قبل في ترتيب زيارة كهذه، من فضلك أخبرني عنها
    Sandığım gibi başarısız biri değilim, iki konuda başarılı oldum. Open Subtitles أنا ليس فشلا، كما كنت أعتقد. لقد نجحت في أمرين.
    Kurtlar başarılı olursa tüm sürüye bir hafta yetecek kadar etleri olacak. Open Subtitles لو نجحت الذئاب فسيحظون بما يكفي من اللحم للمجموعة كلها لمدة أسبوع.
    Evet, kuşlarınla küçük bir fırtına yaratmayı başardın. Open Subtitles حسنا، لقد نجحت في خلق موجه بسيطة من الإثارة بطيورك
    Barış ve sevgiyi getirebileceğini söylemiştin, görünüşe bakılırsa, başardın. Open Subtitles قلت إنك ستجلب لهم السلام والحب ويبدو أنك نجحت في ذلك.
    Görünen o ki yaralanmadan, vurulmadan ya da öldürülmeden davayı çıkarmayı başardım. Open Subtitles إذن، يبدو أنني نجحت في تخطّي القضيّة دون التعرّض للإصابة، أو القتل
    ve şaşırtıcı bir şekilde, pilotluk sağlık sınavını geçtim; bu benim uçmak için yeşil ışığımdı. TED و بصورة مدهشة ، نجحت في اختباراتي الطبية من أجل ممارسة الطيران، و كان هذا هو الضوء الأخضر لي ، لكي أطير.
    Çukurda tek başına durduğunda hayatta kalabilirsen, iyisin, geçtin. TED عند وقوفك في خندق لوحدك، اذا استطعت ان تعيش، فلقد نجحت
    Melbourne %50 oranında kişi başına su miktarını azaltmayı başardı. TED نجحت مدينة ملبورن في تقليل حاجة الفرد للمياه إلى النصف.
    Ebolayı nasıl durduracağımızı biliyoruz ve stratejilerimiz işe yarıyor. TED إذاً, نعلم كيف نوقف الإيبولا، و قد نجحت هذه الإستراتيجيات، سيداتي سادتي
    Yani elinizde bir bölgeyi başarıyla soymuş bir hırsız grubu varsa bu hırsızlar oraya dönüp soyguna devam etme eğilimi gösterecektir. TED فإذا نجحت مجموعة من الجناة في سرقة منطقة ما، فإنهم يميلون للعودة إلى تلك المنطقة والاستمرار في سرقتها.
    Bu dünyanın hemen hemen tüm habitatlarında yaşamayı başarmış aynı biz insanlar gibi, kuşlar da bu dünyayı fethetmiştir. TED ومثلنا تمامًا نحن البشر الذين نجحوا في استيطان كل البيئات تقريبًا في هذه الأرض، نجحت الطيور أيضًا في غزو العالم.
    Eğer sen başarırsan, Lesotho'ya varır varmaz ona telefon ediyorsun. Open Subtitles إذا نجحت في ذلك إتصل بها لحظة وصولك ليسوتو عند الساعة العاشرة أو في أي وقت رتبت له
    Ben ameliyatı iyi yaptım. Başındaki yara öldürdü. Open Subtitles لقد نجحت العملية لكن الجرح في الرأس قضى عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد