Hepimiz kilo alacağız, insan herhangi biri olduğunda kilolar artar. | Open Subtitles | نحن جميعاً سنعلو ونصبح أغنى وأكبر إذا ما إشتهرت أنت. |
Sen bizi hiçbir zaman dinlemedin ve Hepimiz senden korkuyoruz. | Open Subtitles | حسناً، أنت لاتستمع لأي شخص، و نحن جميعاً خائفون منك. |
Şimdi Hepimiz işe koyulmak zorundayız ve babanız körken ona yardım etmeliyiz. | Open Subtitles | إذاً ، نحن جميعاً سنعمل على الإندماج ومساعدة والدكم ولأنه خسر رؤيته |
Hepimiz çok şey kaybettik sevdiğimiz pek çok kişi öldü. | Open Subtitles | نحن جميعاً .. فقدنا الكثير الكثير جداً من أحبابنا ماتوا |
Dışarıda dikkatli olun. Hepimizin dönmesi gerektiği bir ailesi var. | Open Subtitles | توخوا الحذر هناك، نحن جميعاً نملك عائلات نرغب بالعودة إليها |
Bebeğim bak, burada yalnız oturamazsın. Hepimiz senin için endişeleniyoruz. | Open Subtitles | عزيزتي، لا يمكننا الجلوس هنا بمفردك، نحن جميعاً قلقين عليكِ. |
Oysa ki siz si... dik enfeksiyonu, Hepimiz risk altındayız. | Open Subtitles | في حين أن لديك عدوى المثانة، نحن جميعاً في خطر |
Hepimiz Lydia ve sana uzun, mutlu bir yaşam diliyoruz. | Open Subtitles | نحن جميعاً نتمنى لك أنت و ليديا حياة طويلة سعيدة |
Bu partiyi vermemizin tek sebebinin fotoğraf çekmek olduğunu Hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعلم ان الصور هي السبب الوحيد لإقامتنا لهذه الحفلة |
Hepimiz, satırsal bilgi yığını içinde "Lucy'yi seviyorum." modundayız. ancak herşeye yetişemiyoruz. | TED | نحن جميعاً اليوم نواجه كماً هائلا من المعلومات التي تعرض علينا بصورة لا نستطيع الاحاطة بها |
Dolayısıyla, genomik bir bakış açısıyla "Hepimiz Afrikalıyız" demekten hoşlanıyorum. | TED | ما أحاول قوله هو أننا ومن منظور الجينوم نحن جميعاً أفارقة |
Çünkü artık Hepimiz dijital, ağ bağlantılı bir çağda yaşıyoruz, Hepimiz ardımızda kayıt bırakıyoruz. | TED | لأنه في العصر الرقمي الذي نعيش فيه الآن, في عصر الشبكات, نحن جميعاً نترك سجلاً. |
Ama biliyorsunuz ki Hepimiz iki farklı dünyada yaşıyoruz: Fakir ve zengin dünya. | TED | لكن أتعرفون، نحن جميعاً نعيش في عالمين العالم الغني والعالم الفقير |
Mağaralarda başladık, sonra klanlara ve kabilelere, sonra köylere ve kasabalara taşındık ve şimdi Hepimiz küresel vatandaşlarız. | TED | بِدءاً من الكهوف، وانتقالاً إلي العشيرة والقبيلة، ثم إلي القُري والمدن، والآن نحن جميعاً مواطنون عالميون. |
Evet, Hepimiz cazibenin ne anlama geldiğini bildiğimizi sanırız. | TED | إذاً، نحن جميعاً نعتقد أننا نعرف ماذا يعني الانبهار |
Cildimizin içinde, Hepimiz yakından bağlıyızdır. | TED | داخل هذا الجلد، نحن جميعاً على تواصلٍ وثيق. |
oksijen zehirlenmesi. Hepimiz şu şarkıyı biliriz: "Aşk oksijen gibidir. | TED | سمية الأكسجين. نحن جميعاً نعرف أغنية -- "الحب مثل الأوكسجين. |
Tüm dünya da görüyorsunuz Hepimiz bunu yapma eğilimindeyiz. | TED | حسنا. نحن جميعاً نقوم بذلك وتراها في كل أنحاء العالم. |
Pascal, kral kızının burada olmadığını öğrendiğinde Hepimizin başı yanacak, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | باسكال،أنت تلاحظ أن لو الملك إكتشف إنها خرجت نحن جميعاً سنواجه مشكلة صحيح |
Bunu görmeye Hepimizin alışkın olduğu alanlardan birisi cep telefonları. | TED | أحد الأماكن الذي نحن جميعاً معتادون على رؤيته هو الهاتف المحمول. |
Hayır, efendim, Biz iyiyiz. Goa'uld ve Simmons dışında, tabii. | Open Subtitles | لا يا سيدي، نحن جميعاً بخير ماعدا الجواؤلد وسيمونز بالطبع |
Hepimizi. Dünyalı'yı ve Skaikru'yu. | Open Subtitles | نحن جميعاً الأرضيون وشعب السماء |