ويكيبيديا

    "نحن على وشك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • üzereyiz
        
    • üzere
        
    • Neredeyse
        
    • üzereydik
        
    • Biz de tam
        
    • eşiğindeyiz
        
    • Birazdan
        
    • çok az kaldı
        
    Çünkü bizi öldürmeye çalışan bir kadın ile yüzleşmek üzereyiz. Open Subtitles حسناً، نحن على وشك مواجهة المرأة التي حاولت قتلنا كلينا
    İnsan zihninin, süregelen düşmanlık ve öfkenin üstesinden gelişinin gücüne tanıklık etmek üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك مشاهدة قوة العقل البشري يتغلب على سنوات من العداء والغضب
    Emniyet kemerlerinizi bağlayın. Doom'un ön bahçesindeki çimleri yemek üzereyiz. Open Subtitles تشبتوا , نحن على وشك أن نأكل عشب دووم الأمامي
    Bugün başarmak üzere olduklarımız... yurttaşlarımız tarafından sonsuza dek hatırlanacak. Open Subtitles ما نحن على وشك تحقيقه اليوم سيذكره رجالنا إلى البد
    Sezonun Neredeyse sonundayız, finallere yaklaşıyoruz. TED نحن على وشك النهاية, قاربنا على الوصول الى نهاية مسلسل الحياة
    Evet, biz de dev bir dalga tarafından vurulmak üzereydik! Open Subtitles نعم، نحن على وشك التعرض للضرب من قبل موجة عملاقة
    Dediğim gibi, evlenmek üzereyiz ve temiz bir sayfa açmak istedim. Open Subtitles حسناً، كما قلت، نحن على وشك الزواج و أريد صفحة نظيفة
    Birazdan bizden çok öte zeki bir varlıkla tanışmak üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك أن نلتقي كائنًا بذكاء يفوق بكثير قدراتنا
    Bizi hayvan gibi sikip atmış bir şerefsizden kurtulmak üzereyiz. Open Subtitles ‫نحن على وشك أن نتخلّص من وغد ‫عبث معنا كثيراً
    Aradığın için teşekkür ederim. Endişelenmene gerek yok. İlerlemek üzereyiz. Open Subtitles شكراً على اتصالك ولا حاجة لتقلق نحن على وشك البدء
    Şimdi, şahit olmak üzereyiz Yeni dünyanın ilk yeni yaşamı. Open Subtitles نحن على وشك أن نشهد أول حياة جديدة لعالمنا الجديد
    Ve ekonomik çöküş yaşayacağımız yere gelmiş geçmiş en büyük ekonomik enjeksiyonu yaşamak üzereyiz. TED وبدلا من حدوث اغلاق اقتصادي، نحن على وشك الحصول على أكبر حقنة اقتصادية.
    Ulusal müzemizi halkımızın hikâyesini anlatacak şekilde inşa edeceğiz. Buna başlamak üzereyiz. TED سوف نقوم ببناء المتحف الوطني ليحكي قصة شعبنا؛ نحن على وشك الشروع في ذلك.
    O günlerde Rus bilimadamlarının aldıkları notlarda, şunlar yazıyordu: "Sputnik adını vereceğimiz bir gezegen kurmak üzereyiz. TED كتب أحد العلماء الروس حينها نحن على وشك صنع كوكب جديد والذي سنسميه سبوتنك
    Donmuş portakal suyundan milyonlarca dolar kazanmak üzereyiz, sen tutmuş insan doğasından bahsediyorsun. Open Subtitles نحن على وشك ربح الملايين من عصير برتقال مثلج وأنت تتحدث عن طبيعة البشر
    Görebileceğiniz gibi Neredeyse iki bin yıl önce başlayan bir araştırmayı tamamlamak üzereyiz. Open Subtitles و كما ترى الآن دكتور جونز نحن على وشك إكمال بحثنا العظيم الذى بدأ منذ ألفين عام
    Düşünsene, şimdiye kadar gördüğümüz en tehlikeli virüse bakmak üzereyiz! Open Subtitles سام نحن على وشك النظر إلى أقوى فيروس فتاك على الإطلاق أطن عليك حصر أفكارك بهذا الأمر
    Almak üzere olduğumuz bu hediyeler için şükranlarımızı sunarız Tanrım. Open Subtitles يارب بارك لنا هذا الطعام الذي نحن على وشك تناوله
    Biz de kapatmak üzereydik ama hala birkaç eser var. Open Subtitles نحن على وشك الإنتهاء ولكن هناك بعض القطع لازالت متوفره
    - Evet efendim. Biz de tam... - Sembol iki, yüklendi. Open Subtitles نعم سيدى نحن على وشك ، تشفرون2، حلل الشفرة
    - Dostane bir görüşme mi yoksa başka bir sıkıyönetimin mi eşiğindeyiz? Open Subtitles لذا هل هذا نداء إجتماعى أو نحن على وشك إنقلاب أخر ؟
    Ben Patrick Jane. Katili yakalamamıza çok az kaldı fakat onu haklamamız için yardımın gerekiyor. Open Subtitles نحن على وشك القبض على القاتل، ولكن سنحتاج لمساعدتكِ لكي لا يهرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد