ويكيبيديا

    "نخرجها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkarmalıyız
        
    • çıkarmamız
        
    • dışarı
        
    • çıkaracağız
        
    • çıkaralım
        
    • çıkartmalıyız
        
    • çıkarmazsak
        
    • götürmeliyiz
        
    • oradan
        
    Ve bu şekilde mikropları öldürdükten sonra da iğneyi çıkarmalıyız. Open Subtitles ثم نحرق الحشرة حتى الموت حتى تتركك قبل أن نخرجها
    Onunla ilgili bir sorun var. Onu şimdi buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles بها خطب ما, لابد من أن نخرجها من هنا حالاً
    Önce saklandığı yerden çıkarmamız gerek. Open Subtitles إذا إستطعنا أن نخرجها من مخبأها. إنها تعتقد أن القاتل من المحتمل
    Ve bazen, geceleri, onları dışarı çıkartıyoruz ve takdir ediyoruz. Open Subtitles وأحيانا، لساعة متأخرة من الليل نحن نخرجها و نعجب بها
    - Bellek metal, nasıl çıkaracağız? Open Subtitles الرقاقة المعدنية أنّى يفترض أن نخرجها ؟
    Bunu anlamak için diplomaya gerek yok. çıkaralım onu. Open Subtitles أنتِ لست في حاجة إلي دبلوما لتري ذلك.نخرجها من ذلك
    Bu ruhu alkışlarız, ona hayran oluruz, ona inanırız, fakat aynı zamanda onu oradan çıkartmalıyız. Open Subtitles نحن نحيي هذه الروح ، يُعجبنا ذلك ونؤمن بها ولكن ينبغي علينا أن نخرجها من أرضها
    Şu tahta sandığın içinde olmalı. Onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles لا بد إنها في القفص، يجب أن نخرجها من هناك
    Durumu normale döner dönmez, kendine daha fazla zarar vermesin diye onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles بمجرد أن تستقر حالتها يجب أن نخرجها من هنا قبل أن تؤذي نفسها أكثر
    Sırrımı açıklamadan önce onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يارفاق , يجب ان نخرجها من هنا قبل أن تفضح سرّي
    Kan zehirlenmesine neden olmadan, hemen onu çıkarmalıyız. Open Subtitles علينا أن نخرجها سريعاً قبل أن تسبب انتان
    - Onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هناك لا ، نحن لا نستطيع
    Önemli olduğunu düşünüyoruz. Kendine zarar vermeden veya daha kötüsü olmadan onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles نخال أنها على درجة من الأهمية لذا يجب أن نخرجها من هناك قبل أن تؤذي نفسها
    Onu buradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles لمّا يعلم أن المعمل اُقتحم، علينا أن نخرجها من هنا
    Onu çıkarmamız lazım. Birileri hemen içeri girmeli. Open Subtitles يجب أن نخرجها يجب أن ندخل أحد الآن
    Onu çıkarmamız lazım. Birileri hemen içeri girmeli. Open Subtitles يجب أن نخرجها يجب أن ندخل أحد الآن
    Ama geriye bakıp düşününce... bırakıp dışarı çıkmadığımız için pişmanım. Open Subtitles ولكن عندما أعود بذاكرتي لذلك الأمر فأنا غالباً كنت نادماً لأننا لم نخرجها جميعا.
    Onu antenin ucuna bağlayıp dışarı sarkıtabiliriz. Open Subtitles يمكننا ربطه بنهايه الهوائي و نخرجها من الفتحه
    Onu oradan nasıl çıkaracağız? Open Subtitles كيف نخرجها من هناك؟
    Beyefendi sizi çıkaracağız. Open Subtitles سيدي سوف نخرجها
    Hey Peter, onu bir süre bahçeye çıkaralım mı? Open Subtitles هل نخرجها إلى الساحة لبعض الوقت؟
    Hayır, bekle. O zaman onu da çıkartmamız gerek. Hepsini çıkartmalıyız. Open Subtitles لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً
    Eğer onu çıkarmazsak felcin ilerleyebilir. Open Subtitles إن لم نخرجها من هناك فيمكن أن تواصل التحرك وتسبب المزيد من الأضرار
    Onu buradan götürmeliyiz. Tıbbi bakıma ihtiyacı var. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هنا هي تحتاج إلى عناية طبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد