ويكيبيديا

    "نداء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çağrı
        
    • çağrısı
        
    • çağırıyor
        
    • çağrısına
        
    • telefon
        
    • çağrısını
        
    • dikkatine
        
    • sinyali
        
    • beklemez
        
    • çağrısıydı
        
    • haber
        
    • kod
        
    • ara
        
    • aradı
        
    • borusu
        
    Teknik olarak, kılıbık mıyım bilmiyorum, ama bu lanet çağrı cihazını verdi bana. Open Subtitles عملياً ، لا أعلم بأن عاهرا جلدتني كل لكنها أعطتني جهاز نداء مذهل
    Parktaki yaşlı torbacının artık çağrı cihazı ve tabancısı olan aracısı var sadece. Open Subtitles مروج المخدرات العجوز في المنتزة أصبح الآن مبعوث مع جهاز نداء و مسدس
    Sanırım buraya gönderilmek oğlunuz için, ihtiyaç duyduğu uyanış çağrısı oldu. Open Subtitles أعتقد أن إرسال إبنك إلي هنا، ربّما كان نداء ايقاظ له
    Tatlım, ismi lazım değil. Bunların hepsi bir yardım çağrısı. Open Subtitles الإسم لا يهم يا عزيزتي، المهم أن ذلك نداء مساعدة
    Görev seni çağırıyor, evlat. Şehrin sana ihtiyacı var. Lütfen. Open Subtitles نداء الواجب يافتى المدينة بحاجة اليك , ارجوك
    Denizde kalan genç bir kızın yardım çağrısına cevap verdiler. Open Subtitles لقد أجابوا نداء إستغاثة من فتاة شابة حُوصِرت في البحر
    - Pardon. Bana çağrı attığın için seni bekletmek istemedim. Open Subtitles اسف بما انك ارسلت نداء لي لم ارغب بجعلك تنتظر
    Hay aksi ne yapsam? Evden acil bir çağrı var... Open Subtitles ماذا أفعل ، الأن لقد تلقيت نداء عاجل من المنزل..
    612 uçuş numaralı New York yolcuları için son çağrı. Open Subtitles اخر نداء للرحلة الجوية رقم 612 . المتجهة الى نيويورك
    Tıpkı sessiz bir emrin aniden içinizde duyulması gibi, Devil's Tower'a bir çağrı gibi. TED إنه كأمر نائم يتم فجأة تفعيله فيك، مثل نداء لبرج الشيطان.
    Konuşmadan daha çok bir hayvan çağrısı gibi. TED يبدو كأنه نداء حيوان بالأحرى من أنه كلام.
    Bir turist olarak, görev çağrısı olmadan üstün hizmet veren eski piyade, - Open Subtitles لأنه تخطى حدود نداء الواجب كسائح وحتى كجندي من البحرية
    Biraz önce, SS Atlantis'in kıyıdan 200 mil açıkça imdat çağrısı verdiğini haber aldım. Open Subtitles لقد تلقيت للتو خبراً عن سفينة سياحية أرسلت نداء استغاثة بمسافة 200 ميل قبالة الساحل
    Bu benim için büyük bir fırsat. Madem moda görevi beni çağırıyor... Bedava giysilere de bayılırım. Open Subtitles حسنا هذا نداء الواجب وانا احب الثياب المجانية
    Kapatmalıyım. Biliyorsun, görev çağırıyor. Open Subtitles يجب عليّ الذهاب الآن، كما تعرف، نداء الواجب.
    Her zaman yaptıkları gibi komşularına yardım etme çağrısına cevap vermişlerdi. TED قاموا بما كانوا يقومون به دائما: أجابوا نداء خدمة جيرانهم.
    Bir dahaki sefere, telefon aç. Kargocu çocukları evde bırak. Open Subtitles في المرة القادمة اترك نداء عند عامل التسليم في البيت
    Lütfen ısıtmanın bozuk olduğunu söylemek için bana acil çağrısını attığını söyleme. Open Subtitles أخبرني رجاءً أنّكَ لم ترسل لي نداء طارىء لتخبرني بأنّ المدفأة معطوبة
    Tüm araçların dikkatine 14. bölgede şiddet uyarısı. Open Subtitles نداء إلى جميع السيارات تزايد للعنف في المنطقة 14
    Aküleri alıp, SOS sinyali göndereceğiz. O kadar. Open Subtitles سنعيد البطاريات ونرسل نداء إستغاثة، هذا كل مافي الأمر
    Üzgünüm ama görev beklemez. Ve henüz karar verme şansım olmadı. Open Subtitles سيئ جدا، نداء الواجب لم أستطيع الإختيار بعد
    Kitabının sonu, kitabın başında uyuyakalmış olan benim için bir uyanış çağrısıydı... Open Subtitles نهاية الكتاب كانت نداء الصحوة الذي أحتاجه بعد النوم في بداية كتابك
    Sorgulamayı bitirdiğinizde haber verirseniz sevinirim. Open Subtitles عندما أنت تعمل إستجوابه، أنا أقدّر نداء.
    Hemşireye bakındım. Bütün koridorda mavi kod vardı. Open Subtitles بحثت عن الممرضة , وهناك مؤشر نداء أزرق عند الممر
    Niles, hemen ara onları da hala davetli miyiz öğren. Open Subtitles النيل، نداء ويَرى إذا نحن ما زِلنا نَدْعو.
    Diğer HYB mahkumları gibi, McGowan da sürekli bir cevap aradı ya da temyiz için fırsat istedi. TED كأي سجين في هذه الوحدة، طالب ماكغوان عدة مرات بإجابة، وبالنظر في الدعوى، أو ببعض الفرص لتوجيه نداء.
    Kalk borusu çalmadan yatakta olmak âdetimdir. Open Subtitles دائما قاعدتى ان اكون فى السرير قبل نداء الأستيقاظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد