Vali'ye dövüşme isteğini caydırmak için sekiz adam göndermesini tavsiye ettim. | Open Subtitles | نصحت الحاكم بأن يرسل ثمان رجال للمقايضة لردع أي محاولة منجانبهاللمقاومة.. |
SS: Ama normalde yaptıklarımı yapmamam tavsiye edildiği için, size bu maymunların dile sahip olduklarını söylemedim. | TED | سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة. |
Evet. Ona bir mektup yazarak devlet işlerine karışmamasını tavsiye ettim. | Open Subtitles | نعم نصحت لها أن تمتنع عن الخوض فى شئون الدولة |
Michael'a ben tavsiye ettim. Sen çok iyi bir consigliere'sin. | Open Subtitles | أنا الذى نصحت مايكل و لم أفكر أبدا أنك مستشارا سيئا |
Ordu büyük ve yeşil bir polisiye makine değildir. Başkana polisle yetinmesi gerektiğini tavsiye ettim. | Open Subtitles | الجيش ليس آلة حرب خضراء هذا ما نصحت به الرئيس |
Michael'a ben tavsiye ettim. Sen çok iyi bir consigliere'sin. | Open Subtitles | أنا الذى نصحت مايكل و لم أفكر أبدا أنك مستشارا سيئا |
Ve, Nick, yeni menü için tavsiye ettiğin şu şaraplara bayıldım. | Open Subtitles | "نيك", أحببتُ أنواع النبيذ تلك التي نصحت بها لقائمة الطعام الجديدة |
Bu yönergeler günde üç öğün süt ürünü tavsiye ediyor ve et hala öncelikli protein kaynağı. | Open Subtitles | نصحت هذه الدلائل بـ ثلاث وجبات من منتجات الألبان في اليوم، و لا تزال اللحوم المصدر الرئيسي للبروتين. |
Bu benim tavsiye ettiğim bir şey değil ama onun kararlarına saygı duymak zorundayım. | Open Subtitles | هذا ليس ما نصحت به ولكني على إحترام رغباته |
Bilgin olsun, sana güvenmemeyi tavsiye etmiştim. | Open Subtitles | ليكن في علمك أنّي نصحت بعدم الوثوق بك هنا |
Müvekkilime sizinle konuşmasını tavsiye ettiğimi yeniden vurgulamak isterim. | Open Subtitles | أكرر أنني نصحت موكلي بعد الحديث معك. |
Şimdi, bunun hakkında benimle tartışma, bunu birçok çocuğa tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | الآن, لا تقاتلني على هذا,_BAR_ لقد نصحت معظم الأطفال |
Ve Nick, yeni menü için tavsiye ettiğin şarapları sevdim. | Open Subtitles | "نيك", أحببتُ أنواع النبيذ تلك التي نصحت بها لقائمة الطعام الجديدة |
Onu kovmam lazim. Sen tavsiye etmistin onu. Senin vesayetinde. | Open Subtitles | كان علي طردها لقد نصحت بها كانت خليفتك |
Neden seni tavsiye ettiğimi bilmek ister misin? | Open Subtitles | أتريدين أن تعلمي لما نصحت بك ؟ |
Ve sadece taraf olmak değil, paranın yetkisini ona vermenden yana da değilim, ki hatırlarsan bunu sana tavsiye etmemiştim, elbette bunların "sana söylemiştim" durumu olarak algılama. | Open Subtitles | وعدم اتخاذ اي جانب هذا يتضمنك ولكن انت وضعتها مسوؤلة عن مالك والذي نصحت ضده ان كنت تذكر وهذا يوضع تحت بند "لقد قلت لك" |
Üzgünüm, sadece bu konuda konuşmamam tavsiye edildi. | Open Subtitles | ...متأسف، إنه فقط لقد نصحت بألا أتكلم إليك |
Size sormam tavsiye edildi. | Open Subtitles | ولقد نصحت ان أسألك |
Michael'a ben tavsiye ettim. Sen çok iyi bir consigliere'sin. | Open Subtitles | (أنا الذي نصحت (مايكل و لم أفكر أبدا أنك مستشارا سيئا |
Gianni'yi tavsiye ederken aklın neredeydi? | Open Subtitles | - (روبرت ماذا كنت تفكر عندما نصحت با(جياني)؟ |