ويكيبيديا

    "هذان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iki
        
    • Onlar
        
    • Bunları
        
    • ikisinin
        
    • Bunların
        
    • bu ikisi
        
    • bunlar
        
    Bu iki cihaz, Sürücü Kavrama ve Hız Şeridi çok kullanışlılar. TED وبالتالي فإن هذان الجهازان مقبض المحرك وقطاع السرعة ، فعالان جداً
    Biz bu iki değişken arasında herhangi bir şekilde hiçbir bağlantı bulmadık. TED لم نجد قطعا أي صلة، وأي تأثير أيا كان، بين هذان المتغيران.
    Şu anda arkasını dönmüş vaziyette. Umarım, parlamakta olan iki lobu görebiliyorsunuzdur. TED وهو مقلوب على ظهره وما آمل ان تروه هو هذان الجزئان المتوهجان
    - Affedersin. Onlar iki sadık arkadaş ve onlara her zaman kapım açık. Open Subtitles أنا آسفة هذان صديقان مخلصان جداً و هم موضع ترحيب دائماً في منطقتي
    Uyandığımda, Bunları göbeğimde buldum. Open Subtitles غفوت، وعندما أستيقظت وجدت هذان الشيئان. ماذا يعنيان؟
    Savcı bu iki genci gaz odasına yollamanızı başka bir sebepten istedi: Open Subtitles ولكن المدعى العام سيطلب منكم أن ترسلا هذان الشابان إلى غرفة الغاز
    Şimdi bu iki salak bunu kabul edemiyorlarsa, cehenneme kadar. Open Subtitles و إذا كانَ هذان اللعينان لا يُقدِّرانِ ذلك، فاللعنَة عليهِما
    Bu kutsal mekanda, bu iki insan birazdan kutsal evlilik bağıyla bağlanacaklar. Open Subtitles في هذا الجمع المقدس.. يبدأ هذان الشخصان الآن أن يصبحا شخصاً واحداً
    Bu iki eve kamera ve dinleme aleti koymak istiyorum. Open Subtitles وأود أن أقوم بتركيب آلات وكاميرات مراقبة في هذان البيتان
    Alberta, bu görüşme, bu iki haftalık görüşme de hiçbir sorun çıkmamalı. Open Subtitles ألبرتا,هذه الترتيبات ترتيبات هذان الأسبوعان لا يمكنها أن تسبب لى أى مشاكل
    Bu iki gulyabani aşkın güzel insanlar için olduğunu bilmiyorlar mı? Open Subtitles ألاّ يعرف هذان القبيحان أن الحب هو من أجل الشباب الوسماء؟
    Bilirsin kisiliklerimizin iki yönü vardir zayif ve güçlü taraflar. Open Subtitles لدينا هذان الجانبان من شخصيتنا الجانب الضعيف و الجانب القوي
    Bu iki ineği ıslatmak için ancak yeterli kedi çişini topladın. Open Subtitles ليس لديك إلا هذه الكمية من بول القطط لتصيد هذان الغبيان
    İki hafta boyunca her gün aynı şeyi söyleyip durdun. Open Subtitles أنت تقول نفس الشيء كل يوم خلال هذان الاسبوعان بإكملهما
    bunlar bir cinayeti örtbas eden iki eleman, yani kanunlara karşı gelmeye kalkışmazlar. Open Subtitles هذان الرجلان يخفون جريمة قتل لذلك لن يشعروا بالرغبة لمخالفة القانون مرة أخرى
    Bu iki ajanın karşılaşmasında tam bir ilk dövüşte aşk gerçekleşti. Open Subtitles عندما التقيا هذان الجاسوسان لاول مرة كان الحب من أول عراك
    Şu iki seçeneğe bakıp bana söyleyin, hangisi en iyisi? Open Subtitles الآن, أخبرني بالنظر إلى هذان الخياران أي واحد هو الأفضل؟
    O, Chuijao'dan, Onlar da Kwangsi'den. Open Subtitles هذا من فوجيان هذان الاثنان من مقاطعة غوانغشي
    bunlar dağcı botu.Bana Bunları 2 tane alman turist verdi. Open Subtitles هذان حذائي تسلق، لقد أعطاني إياهما سائحان ألمانيان
    O ikisinin ne kadar çok yiyebileceğini hayal bile edemezsin. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما هذان الاثنان قادران على وضع بعيدا.
    Bunların hepsini saçmalık olabileceğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles و ترميان بالرصاص هذان شمبانزيان, و ليسا طفلان
    bu ikisi sabahın köründe nasıl bu kadar neşeli oluyorlar anlamıyorum. Open Subtitles لا أرف كيف هذان الاثنان يبدوان بغاية المرح في هذا الصباح
    Sen şişenin altına vuruyosun ben de sallıyorum, ama benim duyularıma göre tüm bunlar tek bir bilgi kaynağında toplanıyor. TED أنت قمت بضربه من فوق، وأنا قمت بهزّه، ولكن من وجهة نظر حواسّي، يقترن هذان معا في مصدر واحد للمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد