ويكيبيديا

    "هذا لطف منك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çok naziksin
        
    • Çok naziksiniz
        
    • bu çok hoş
        
    • Çok tatlısın
        
    • Çok kibarsınız
        
    • Çok incesin
        
    • Çok kibarsın
        
    • Çok düşüncelisin
        
    • Çok düşüncelisiniz
        
    Çok naziksin. Ama bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة
    Çok naziksin, ama yakın gelecekte ona tek parça halde ihtiyacım var. Open Subtitles هذا لطف منك , لكني احتاجه قطعه و احده في المستقبل
    Çok naziksiniz. Bu arada, arabayı getirecek misiniz? Open Subtitles . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟
    Evet, bu çok hoş. Evliliğin halen devam ediyor, değil mi? Open Subtitles هذا لطف منك أمازلت متزوجاً من نفس الفتاة؟
    Çok tatlısın hayatım. Bunların hepsi kirli. Open Subtitles هذا لطف منك يا عزيزى كل هؤلاء غير نظيفين
    Çok kibarsınız ama teşekkürler Yargıç, ama iki lokma bir şey yiyip eşyalarımı odama götürmeyi tercih ederim. Open Subtitles هذا لطف منك شكراَ لكنني أود الحصول على طعامي الآن وأعيد بعض الملابس للمكتب
    Çok naziksin. Ama bugün yeterince dondurma yedim tatlım. Open Subtitles هذا لطف منك, وبالرغم من هذا فلدي الكفاية من الآيس كريم اليوم يا حبيبي
    Olmaz. Çok naziksin, ama sana yük olmak istemem. Open Subtitles ،كلاّ، هذا لطف منك لكني لا أريد أن أفرض نفسي عليك
    Beni yakından tanıyacaksın. - Takılarımı da kendim yaparım. - Çok naziksin. Open Subtitles اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا
    Çok naziksin, Charles ama önceki kralın dulunun senin yanında olması geleneği bozar. Open Subtitles , هذا لطف منك , تشارلز لكنه سيكونُ خرقاً للتقاليد أن تكون أرملة الملك الراحل في موكبك
    Çok naziksin ama bence buraya asıl gelme sebebin markette yaşananlar. Open Subtitles ‫هذا لطف منك ‫لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك ‫هنا هو ما حدث في متجر البقالة
    Çok naziksiniz. Almayacağım. Ben içebilir miyim? Open Subtitles هذا لطف منك , ولكن لا اعتقد أتمانع أن أخذ كأس واحد ؟
    Çok naziksiniz ama hizmet etmem gereken müşterilerim var. Open Subtitles هذا لطف منك يا سيدي و لكن لدي زبائن علي الاهتمام بهم
    Çok naziksiniz fakat çok yorulmuş, birazdan huysuzlanır. Open Subtitles هذا لطف منك ,لكنه متعب للغاية مما يعني أنع سيكون نزقاً
    Evet, bu çok hoş. Evliliğin halen devam ediyor, değil mi? Open Subtitles هذا لطف منك أمازلت متزوجاً من نفس الفتاة؟
    bu çok hoş, fakat gerçekten bir sorun yok. Anüsümde gıdıklanma olduğunu neden söyledin? Open Subtitles هذا لطف منك ، لكنني بخير لِمَ قلتِ أن لديّ حكة بشرجي ؟
    - Dinlemek isterim. Çok tatlısın ama her yıl sadece bir kere çalarım. Open Subtitles حسناً, هذا لطف منك ولكنى أعزفها مرة واحدة فقط فى العام
    Çok tatlısın. Bunu yapmak zorunda değildin. Sorun değil. Open Subtitles ,هذا لطف منك لم يكن عليك فعل ذلك
    Çok kibarsınız fazla kalmıycaz Open Subtitles هذا لطف منك لن نمكث هنا لمدة طويلة
    Öyleyse dolu olanı al. - Çok incesin. Open Subtitles خذي العلبة الكاملة هذا لطف منك
    Tamam. Çok teşekkür ederim. Çok kibarsın ama benim işim bu. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك، هذا لطف منك حقاً لكن هذه هي وظيفتي
    Şapka taksan iyi olur. Teşekkür ederim. Çok düşüncelisin. Open Subtitles الأفضل أن تعتمر قبعة شكرا لك هذا لطف منك
    Eminim kitaplar için teşekkür etmek isterdi. Çok düşüncelisiniz. Open Subtitles متأكدة أنها تريد أن تشكرك على الكتب هذا لطف منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد