ويكيبيديا

    "هذا نوع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu bir
        
    • bu biraz
        
    • çeşit
        
    • falan
        
    • Bu tür
        
    • gibi bir şey
        
    Uluslararası Af Örgütü. Bu bir rock grubu falan mı? Open Subtitles منظمة العفو الدولية هل هذا نوع من فرق الروك ؟
    Bu bir başa çıkma mekanizması filan mı? Jake mi öğretti? Open Subtitles هل هذا نوع من آلية التأقلم الذي علمك جاك به ؟
    Gardner sanırım Bu bir çeşit düğün yüzüğü ve onları Şaman Neka evlendirmiş. Open Subtitles غاردنر ،أعتقد أن هذا نوع من خاتم الزواج و أن شامان نيكا زوجهم
    bu biraz garip gelebilir, ama sizinle bir fotoğraf çekilebilirsek çok mutlu olurum. Open Subtitles أعرف أن هذا نوع من التطفل، لكن سأكون مسرورة إذا أخذت صورة معك
    Gloria, biliyor musun, bu biraz utanç verici, ama geçen hafta babamın arabasını ödünç almıştım. Open Subtitles جلوريا هذا نوع من الارتباك كما تعلمين ولكنى فى الاسبوع الماضى استلفت سياره والدى
    İşte Bu tür deneyler, önümüzdeki yaklaşık 5, 7 ya da 10 sene boyunca inceleyecek olduklarımız. TED إذن هذا نوع من التجارب التي سنتطلع إليها في غضون الخمس، السبع، إلى العشر سنوات القادمة.
    Yani Bu bir çeşit yörüngesel uydu mu? Open Subtitles لذا هذا نوع من انواع القمر الصناعي في المدار؟
    Eğer Bu bir espriyse hiç komik değil, neyin komik olduğunu bilirim. Open Subtitles اذا كان هذا نوع من التدريب على الهزار , فهو ليس مضحكا وانا اعلم الكوميديا انا سمكه البهلوان
    Bu bir seks maratonu. Seks koşusu değil. Open Subtitles . هذا نوع من الماراثون الجنسى ، و ليس سباق جنسى
    Bunu görüyor musunuz? Bu bir nikel kaplama hanım silahı, dokuz milimetre, krom kaplamalı. Open Subtitles انظري لهذا ، هذا نوع سميث عيار9مليميتر وهو مصنوع من الكروم
    - Bu bir temel bir soru. Open Subtitles هذا نوع من الأسئلة الأساسية ، ألا تعتقدين هذا ؟
    Bu bir tür immünoglobulin yetmezliğidir. Söylemiştim. Open Subtitles هذا نوع من نقص الجلوبلين المناعي هذا ما قلته
    Bu bir nevi seks partisi falan mı şimdi? Open Subtitles هل هذا نوع من العبث او شئ من هذا القبيل ؟
    Bay Walton, bu biraz kontrolden çıkmış bir şaka mı? Open Subtitles سيد والتون هل هذا نوع من الخدع التي خرجت منها للتو؟
    Şunu söylemeliyim dostum bu biraz damdan düşer gibi oldu, öyle değil mi? Open Subtitles يجب ان اخبرك ان هذا نوع من الوقاحه الا تعتقد هذا؟
    Evet ama bu biraz saçma zaten öyle değil mi? Open Subtitles أجل , أعرف .. لكن هذا نوع من الجنون ألا تعتقدين ذلك ؟
    Ve bize göre bu, gerçekte ilginizi gerektiren şeylerden dikkatinizi uzaklaştırmaya çalışan bir çeşit kötü yaratık, ancak aynı zamanda yardıma çok ihtiyacı olan bir figür de olabilir. TED و هكذا بالنسبة لنا هذا نوع من الكائنات الشريرة الذي يحاول أن يشتت انتباهك عن الأمور التي تحتاج إليه بالفعل، لكنه قد يكون شخصية تحتاج إلى الكثير من المساعدة.
    Leigh Anne, sendeki beyazlara ait bir suçluluk hissi falan mı? Open Subtitles ليا آن هل هذا نوع من الشعور بالذنب بسبب البشرة البيضاء
    Bu tür keskin izler kimsenin çıplak eliyle yapılamaz. Open Subtitles هذا نوع حفر لم إحدث بأيدي أي شخص العارية.
    Bu günlerde bir doktorun hastaya yaklaşımını öğretilmesi gibi bir şey mi? Open Subtitles هل هذا نوع من رعاية المرضى هل يعلّمون ذلك فى هذه الأيام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد