ويكيبيديا

    "هل تعتقدي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • mu düşünüyorsun
        
    • mi sanıyorsun
        
    • mu sanıyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • Sizce
        
    • mi dersin
        
    • mi sandın
        
    • olabilir mi
        
    Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? Open Subtitles هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الأطفال للتخيم بهذه السرعة؟
    Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? Open Subtitles هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الطفلين للتخيم بهذه السرعة؟
    Anne, gerçekten bu partiyi vermemiz gerektiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي حقاً يا أمي إننا يجب أن نقيم هذا الحفل؟
    Buradan kontrol odasına yürürken tehlikede olduğumu mu düşünüyorsun gerçekten? Open Subtitles هل تعتقدي حقاً انني في خطر إذا ذهبت إلى غرفة التحكم ؟
    Gerçekten de beni o küçük oyuncak silahınla öldürebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي بأمانة أنّ بإمكانكِ قتلي بلعبة البندقية الصغيرة خاصّتك ؟
    Senin gerçekte kim olduğunu öğrendiğinde bir daha sana dokunur mu, sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي انه سيرغب في لمسك عندما يعرف فعلا من تكوني انتي
    Frost haklı olsa bile, gerçekten seninle ilgilendiğini düşünüyor musun? Open Subtitles حتى إذا كان فروست محق هل تعتقدي بأنه سيهتم بك؟
    Sence H. Cobb mu ona gelecek, ...yoksa Jenna mı ona gidecek? Open Subtitles هل تعتقدي انه سوف يقابلهاا او انها تذهب لهاا .. لا يهم
    Sence akıllı ve güzel bir kadını isteyen bir adam samimi olmaz mı? Open Subtitles هل تعتقدي أن رجل برغب فى إمرأة ذكية و جميلة ليس لديه صدق؟
    Sence her şeyi parti gibi bir şey için mi tıkmışlar? Open Subtitles هل تعتقدي أنهُم حشو كُل شئ هكذا من أجل الحفلة ؟
    Sence ben annenin Boyle oğlanları mimoza brunchına dalmasını ister miyim? Open Subtitles هل تعتقدي بأني اريدك ووالدتك تصارخون في غداء الأولاد بويل بالفول
    Sence gitsem, bu büyücü bana beyin verir mi? Open Subtitles هل تعتقدي بأنني إذا ذهبت لهذا الساحر يمكنه إعطائي عقل ؟
    Gerçekten de bir sürü kadının boğazını kesebilecek kapasitede birisi miyim Sence? Open Subtitles هل تعتقدي حقا أني قادر على قطع حناجر كل هؤلاء النساء؟
    Sence onu bilinçaltının yaratmış olabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا , هل تعتقدي أن عدم وعيكِ قام بتحضير روحها أو شئٌ ما ؟
    Kimi istersem onu alırım. Beni durdurabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أخذ من أريد هل تعتقدي أنك بإمكانك إيقافي؟
    Yaptıkları yüzünden ölmesi gerektiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي انه يجب ان يلقي حتفه لما فعله؟
    Maya'nın Ali'nin eşyaları arasında kasetleri bulduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي أن مايا وجدت تلك الأشرطة مع أغراض أليسون؟
    Kırmızı ceketlinin Alison olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي انها آليسون في المعطف الأحمر ؟
    Mary. Bu aileyi çiğneyip geçmene izin vereceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles ماري , هل تعتقدي آني سوف آتركك مع هذه العائله
    Benim gerçekten de mermerden yapılmış bir sığınak olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي حقاً أنني ملجأ للغارات الجوية مصنوعٌ من الرخام؟
    Bunu durdurabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدي انه كان من الممكن أن يمنع أي من هذه؟
    Sizce bazı insanlar hiç tanımadıkları kişilerin evine gelip, ...onların geçmişlerini deşme hakkını kendilerinde nasıl buluyorlar? Open Subtitles لما هذا ؟ هل تعتقدي , فقط لشعور الناس لهم الحق بدخول منزل غريب كليا
    Bir kadın bunu yapabilir mi dersin? Open Subtitles هل تعتقدي أن أنثى بإمكانها فعل هذا؟
    Beni bırakmana izin vereceğimi mi sandın? Open Subtitles هل تعتقدي حقاً آنه كان بإستطاعاتي آن اتركك تتركيني ؟
    Bu onun ilk kullandığı bıçak.. olabilir mi Sence ? Open Subtitles هل تعتقدي بأن واحد مثل هذا كان يستخدمه في أشياءه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد