ويكيبيديا

    "هل قمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptın mı
        
    • sen mi
        
    • mi yaptın
        
    • ettin mi
        
    • mi yaptım
        
    • yaptınız mı
        
    •   
    • aldın mı
        
    • ettiniz mi
        
    • siz mi
        
    • yaptırdın mı
        
    • yaptım mı
        
    • Yoksa
        
    • mı sen
        
    • oldu mu
        
    Son 6 ay içinde, Başkanın hayatını tehlikeye atacak herhangi birşey yaptın mı? Open Subtitles هل قمت بعمل أى شىء لتعريض حياة الرئيس للخطر فى الستة شهور الاخيرة؟
    Son altı ay içinde başkanın hayatını tehlikeye atacak bir şey yaptın mı? Open Subtitles هل قمت بعمل أى شىء لتعريض حياة الرئيس للخطر فى الستة شهور الاخيرة؟
    Bu herifi dün yakaladık. Bunu sen mi tercüme ettin? Open Subtitles لقد قبضنا على هذا الرجل بالامس هل قمت بترجمة هذا؟
    Neler oluyor orada? Kızı korkutacak birşey mi yaptın Yoksa? Open Subtitles مالذي حدث بحق الجحيم هل قمت بشيء لاخفاتها أم ماذا
    -John. Ravitz'i taburcu ettin mi? Open Subtitles جون , هل قمت بأخراج رافيتز من المستشفى ؟
    - Daha iyi ya. - Üzgünüm yanlış bir şey mi yaptım? Open Subtitles وهذا سببٌ إضافيٌ لتتصل بهم - معذرة، هل قمت بشئٍ خاطئ ؟
    Onunla herhangi bir iş veya parasal anlaşma yaptınız mı? Open Subtitles هل قمت بعقد صفقات معه أو معاملات مالية من قبل؟
    Ben başka bir seçenek göremiyorum . Hiç yaptın mı? Open Subtitles لا ارى اى اختيار اخر هل قمت بذلك من قبل؟
    Banka Bölümü'nden düzenli ödemeler yaptın mı? Open Subtitles هل قمت بسداد دفعات منتظمة من القسم المصرفي ؟
    Albay Lawrence'in Tokarevini tamir ettiğinde, deneme yaptın mı? Open Subtitles عندما قمت باصلاح ابره ضرب النارفى مسدس الكولونيل لورنس هل قمت بتجربه المسدس بعدها؟
    Bu telefon konuşmasını yaptın mı, yapmadın mı? Open Subtitles لقد انتينا للتو من اعادة البناء هل قمت باجراء هذه المكالمة ام لا ؟
    Bir de, lobideki tuvaletleri sen mi tıkadın? Ben temizlemek zorunda kaldım! Open Subtitles و هل قمت بسد الحمامات في البهو, لأني أنا من سينظف ذلك؟
    Kayıtlara geçsin, Marty Nilsen'ı sen mi öldürdün? Open Subtitles من أجل المحضر هل قمت بقتل مارتى نيلسون ؟
    Sokaklardan esrarkeşleri ve sübyancıları sen mi temizleyeceksin? Open Subtitles أنت ؟ هل قمت بإزالة الفساد ومنع المزيد من القتلى ؟
    Yani sen şimdi Ejder Topu Enerjisi tespit edicisi mi yaptın? Open Subtitles ؟ هل قمت بصناعة جهاز لتحديد مكان الكرات النارية ؟
    Yaptığın şeyin bir ırza tecavüz olduğunu tam olarak bilerek mi yaptın? Open Subtitles هل قمت بذلك بإرادتك الكاملة وأنت مدركة أن ما تقومين به يعد انتهاكاً؟
    Gerçekten de bir arabanın bagajında 1 milyon papel bulup... - ...merkeze teslim ettin mi? Open Subtitles هل قمت حقاً بإيجاد مليون دولاراً في صندوق سيارة وسلـّمته؟
    Affedersiniz, memur bey. Yanlış birşey mi yaptım? Open Subtitles معذرة ، أيها الضابط هل قمت بشيء خاطئ؟
    Dün öğleyin Onbaşı Barnes ile spor yaptınız mı? Open Subtitles هل قمت بالتدريب الشخصي مع العريف بارنز البارحة بعد الظهر
    Sen ya da ekibinden biri Travis Walton'ı öldürdü ? Open Subtitles هل قمت او احد من افراد طاقمك قتل ترافيس والتون
    Gus, masana bıraktığım haber fikirlerini aldın mı? Open Subtitles جوس, هل قمت بأخذ أفكار القصص اللتي تركتها على منضدتك؟
    Siz ve Sean Nokes, Wilkinson Islahevi'ndeki bir çocuğa tecavüz ettiniz mi? Open Subtitles هل قمت أبدآ وشون نوكيس بأغتصاب أي من الأولاد في بيت ويلكنسن؟
    Bu taşarlı siz mi attınız? Open Subtitles هل قمت برمي تلك الحجارة ؟ نعم , ماذا تريدين ؟
    Merak ettim de, çevresel etki araştırmasını Chapman Korusu'nda yaptırdın mı? Open Subtitles اشعر بالفضول هل قمت بدراسة الآثر البيئي في غابة تشابمان بعد؟
    Utanç verici bir şey yaptım mı? Bazen horlarım. Open Subtitles هل قمت بأي شيء محرج أحياناً أقوم بالتشخير
    Dostum bu kızlardan herhangi biriyle olmadın mı sen? Open Subtitles هل قمت بمواعدة أياً من هؤلاء الفتيات
    Hiç aklınızın ucundaki kişiyi, aradığınız kişiyi bulabilmek için insanların yüzlerini iskambil kâğıdı gibi karıştırdığınız oldu mu? Open Subtitles هل قمت يوماً بالتسوق فى أماكن مثل البطاقات تتمنين أن تجدى الشخص الراقد فى مكان ما على حافة ذاكرتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد