ويكيبيديا

    "هَلْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    •   
    • mu
        
    • misin
        
    • musun
        
    •   
    • musunuz
        
    • misiniz
        
    • mıydı
        
    • miyim
        
    • miyiz
        
    • muyum
        
    • muydun
        
    • miydin
        
    • muydu
        
    • muyuz
        
    Ayrıca, Radha'nın ahali ne der diye sessizlik içinde acı çekmesi reva ? Open Subtitles إضافةً إلى هذا، هَلْ يَجِبُ أَنْ نَتْركَ رادها تعاني في صمت لخوفِ المجتمعِ؟
    Rocky, sence bu sefer Apollo karşısında şansın var ? Open Subtitles روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟
    Kuru bir t-shirt veya ona benzer bir şeyin var ? Open Subtitles هَلْ عندك قميص أَو اى شيء جاف؟ َانا فعلا مبللا جداً.
    - Acaba benim yüksek ücretli teklifler almış olmam aklına gelmiyor mu? Open Subtitles نعم، إثنان. هَلْ أنت عِنْدَهُ أيّ فكرة الأجزاء التي أنا عُرِضتُ أخيراً؟
    - Bunların bana satmak istediğin elmaslar olduğundan emin misin? Open Subtitles أنت هَلْ متأكّدة ان هذاهو الماسُ الذى تريدين بيعه لى؟
    "Hangi cehennemde şu Elain Bu konu hakkında gerçekten konuşmak istiyor musun? Open Subtitles حيث أنَّ الجحيم إلين؟ هَلْ تُريدُ حقاً أَنْ تَتحدّثَ عن هذا؟ لا.
    - Bu diş izlerinden tespit edebildiğiniz herhangi bir ipucu var ? Open Subtitles هَلْ كنت قادرقادر على رسم نتيجة نهائية مِنْ تحليلِ علاماتِ الأسنانِ هذه؟
    Bu hafta sonu illâ da seks hakkında olmalı? Open Subtitles هَلْ ذلك عطلة نهاية إسبوعُ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ حول الجنسِ؟
    Boşanacak mısınız, yoksa bu da başka bir ayrılık ? Open Subtitles أنت سَتَحْصلُ على طلاق، أَو هَلْ هذا فقط إفتراق آخر؟
    Havadan sudan, naber nasılsın falan. Neler yapıyorsun, herşey yolunda ... Open Subtitles ثرثرْ، يُثرثرُ، كيف احوالك، ما الجديد، هَلْ كُلّ شيءِ اوكي ؟
    Bu yaşta birine daha önce hiç, böyle birşey yaptın ? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ عَملتَ شيءَ مثل هذا إلى ولد عُمره؟
    Rahibelerin o belalı kutsal krallıklarında bir şeyler gizlediğini bulmaya ? Open Subtitles إكتشفْ بأنّ أخواتَ الأكثر التاجِ الشائكِ المقدّسِ هَلْ تَشتركُ في التغطيةِ؟
    Bunu söylemek çok kolaydır, meme uçların iyice koyulaştı ? Open Subtitles من السّهل جداً معْرِفة، يَعمَلُ كَ الحلمات هَلْ الرهبان الكرمليون؟
    Başkasının sana ne söylediği umurumda bile değil, tamam ? Open Subtitles أنا لا أُريدُ الذي أي واحد أُخبرُك، موافقة. هَلْ تَفْهمُ؟
    Bu sana pastan başka bir şeymiş gibi geliyor mu? Open Subtitles هَلْ ذلك يَبْدو مثل أيّ شئَ يَتصدّأُ إضافةً إلى إليك؟
    Maçın durumu mu değişti yoksa ben mi yanlış görüyorum? Open Subtitles . . هذه ليّة في المباراةِ أَو هَلْ يُصبحُ مريضَ؟
    Şimdi, bütün operasyonları tek seferde yapmak istediğinden emin misin? Open Subtitles الآن، هَلْ أنت متأكّدة تُريدُ أَنْ تَعمَلُ كُلّ الجراحات حالاً؟
    Sen ilaç kullanırken, karının alkol almasına izin verir misin? Open Subtitles حَسناً، تَتْركُ شرابَ زوجتِكَ إذا هي هَلْ كَانتْ على الدواءِ؟
    Kaç defa senden bu sözleri duymayı hayal ettim, biliyor musun? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ كَمْ مرّة أَتخيّلُ ان اسمعك أن تَسْألُني ذلك؟ جيد.
    O halde, Adrian, o adamı önceden gördüğünü düşünüyorsun? Open Subtitles لذا، أدريان، تَعتقدُ أنت هَلْ رَأى بأنّ الرجلِ قبل ذلك؟
    Affedersiniz. Bana şampanya gönderen bayanın hangi kamarada kaldığını biliyor musunuz? Open Subtitles السيدة التي أرسلتْني الشمبانيا، هَلْ تَعْرفُ أَيّ غرفةَ هي في الدّاخلِ؟
    Chuck, Larry ilişkinizde bir miktar tutku olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هَلْ تَقُولُ بأنّ هناك كمية معقولة؟ عاطفةِ في علاقتِكَ؟ بالتأكيد.
    Tv dizisi Tatlı Cadı, o da siyah beyaz mıydı? Open Subtitles البرنامج التلفزيوني سَحرَ، هَلْ ذلك في الأسودِ والأبيضِ أَو اللونِ؟
    Biliyorum biraz aceleci gelebilir, ama bir kitap da alabilir miyim? Open Subtitles أَعْرفُه أصواتَ مُلحّةَ، لكن هَلْ أنا يُحتملُ أَنْ يَأخُذَ كتاب، أيضاً؟
    Tabelayı da alabilir miyiz? Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على الإشارةِ من فضلك؟
    Terzinin adını istesem çok büyük kabalık etmiş olur muyum? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ جلف جداً إذا أَسْألَك اسمَ خيّاطِكَ؟
    Sesinin kötü olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هَلْ أي واحد يُخبرُك أنت أبداً يُمْكِنُ أَنْ لَمْ يُغنّي؟
    Ama ya senden benim başımdan geçenlerden birini yaşamanı isteseydim, kabul eder miydin? Open Subtitles لكن لو سَألتُك لأَخْذ أحد المِحَنِ التي مَررتُ بها هَلْ تَقْبلُي؟
    Evden çktgnzda, kocanz nereye gittiginizi biliyor muydu? Open Subtitles عندما ذهبت الى الفندق هَلْ زوجكَ عَرفَ بأنّك كُنْتَ تذاهبةُ؟
    En üst düzeyde, farklı bir Dünya Ticaret Merkezi bekliyor muyuz? Open Subtitles على مستوى أعلى هَلْ نَتوقّع أن يكون مركز التجارة العالمي الآخرَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد