ويكيبيديا

    "واضحة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • temiz
        
    • belli
        
    • açıktı
        
    • açıkça
        
    • belirgin
        
    • net
        
    • açık
        
    • netti
        
    • bulanık
        
    • ortada
        
    • basit
        
    • düzgün
        
    • apaçık
        
    • belirsiz
        
    • açıklığa
        
    - temiz atış yok. - Optik Sistem, görüntü var. Open Subtitles ـ ليس لدينا رؤية واضحة للإطلاق ـ بحاجة لرؤية الهداف
    Gördüğümüz şey ilk olarak çok aktif bir kültür, bir çok bölünme, daha sonra hücreler ayrıldığında çok temiz bir çekirdektir. TED ما نراه يتمثل في، أولا زرع نشيط جدا وكثير من الانقسامات ثم أنوية واضحة جدا عند انفصال الخلايا.
    Mesajların anlaşılabilmesi için belli bir frekansta ve hızda çalınması gerekiyor. Open Subtitles لا بد أنها تعمل علي تردد وسرعة معينة كي تصبح واضحة
    Avukatları hemen salıverilmesini istediler ama mesaj oldukça açıktı: Bu yer hakkında konuşma. TED عمل محامي الدفاع على تأمين خروجه بسرعة، ولكن الرسالة خلف ذلك كانت واضحة للغاية: لا تتطرق في حديثك إلى هذا المكان.
    Neden şimdi daha güzel bakılmış ve daha açıkça görünüyor? Open Subtitles لماذا هو موضوع عليه علامات واضحة وليس له صيانة بالمثل؟
    Gökyüzü burada o kadar belirgin ki bunu neden yaptıklarını anlıyorsunuz. Open Subtitles والسماء واضحة وضوح الشمس هنا يمكنك أن ترى لماذا فعلوا ذلك.
    temiz, güneşli bir gündü ve görüş mesafesi açıktı. Open Subtitles كان يوماً صحواً مشمساً وكانت الرؤيـة واضحة لا يعوقها شـئ
    Baskı kadar temiz ama bazı yerlerde yazı çok kötü bazı yerleriyse hiç okuyamıyorum. Open Subtitles اعنى, انها واضحة كالبصمات. ولكن الكتابة بينهم سيئة جدا, وهناك فقرات لا استطيع قراءتها ابدا.
    Bunun yerine temiz ekranlı evinde kalmak istersin Open Subtitles أنت تُفضّلُ أَنْ تَبْقى في البيت حيث أنَّ الصورة واضحة
    Sana bir şey söylemem gerek ve net konuştuğumdan emin olmak zorundayım çünkü belli ki geçmişte net olamamışım. Open Subtitles أريد أن اقول لك شيئا، وأريد أن أتأكد من أنني واضحة، لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي.
    MO: Dahilik gerektiren bir iş değil bu. Bu araçlar apaçık belli ve insanlar da bu araçları istiyor. TED مورغان أونيل: انها ليست باختراع للذرة. هذه الأدوات هي واضحة والناس يريدونها لهم.
    Bu durum gün gelince nereye gömülmek istediğimi, benim için evin neresi olduğunu sorgulamama neden oldu. Ve cevap belli değildi. TED لقد جعلني هذا أفكر مليًا في أين أريد أن أُدفن يوماً ما، حيثُما يكون وطني، لكن الإجابة لم تكن واضحة.
    Sadece bir yanlış adım bizi yerle bir edebilir ve benim yanlış adımım gayet açıktı. TED إنها فقط عثرة واحدة قبل أن نقع في الخطأ، وعثرتى واضحة وضوح الشمس.
    Ve mesaj çok açıktı. İklim değişikliği gerçek ve bizim bu konuda bir şeyler yapmamız lazım. TED و كانت الرسالة واضحة جدا: التغير المناخي هو حقيقي علينا القيام بشيء ازاءه.
    Güzel bir ödevdi. Düşüncelerin net ve konuyu da açıkça anlatmışsın. Open Subtitles إنـّهامقالة رائعة ، أفكارك واضحة ، و نقاشكَ معروض بشكل حسن.
    Gerisini siz halledin beyler. belirgin bir çıkış yarası yok. Open Subtitles كل شيء تحت سيطرتكم يا ساده لاتوجد جروح خارجية واضحة
    Onları seviyorum. Hepsi birer mesaj taşıyor ve fikri anlatan net görseller. TED أحب الملصقات. جميعها تحوي فكرة واحدة ولديها رؤية بصرية واضحة توصل الفكرة.
    Babam ölümünün yaklaştığını anladığında üç açık ve net dileği vardı. TED وعندما عرف والدي بأن موته وشيك، كان لديه ثلاث رغبات واضحة.
    Suçu çok netti.. bu yüzden üstteki yetkililer onu idam etmeye karar verdiler. Open Subtitles جريمته كانت واضحة كفايه ولم يكن هنالك حاجة الى محاكمته وقد تم اعدامه
    Şu iki yıldızı tanıyabilirsiniz, solda bulanık görüntüde -- ve sağda. Open Subtitles من المذهل الحصول على صورة واضحة ونقية إنه المشهد نفسه بحق
    Ama bu bölümlerin insan genom DNA'sında olduğu apaçık ortada. Open Subtitles لكنني اعتقد ان الأبعاد واضحة في المورث الانساني للحمض النووي
    Evet, çok karışık değil ama basit görüntüler anlaman için yeterli olur, evet. Open Subtitles ليس هنالك شيء معقد لكن الصور تأتي من خلال هذا الجهاز واضحة جدا
    düzgün görüntü alabilmek için sana da, bebeğe de narkoz vermem gerekir. Open Subtitles لأحصل على صورة واضحة يجب أن أضعكِ و الطفل تحت التخدير العام
    Aman tanrım, senin bu belirsiz alan düşünceni sevdiğimi düşünmüyorum. Open Subtitles يـا إلهي، لا أظن أني أحببت إيقاع منطقتك الغير واضحة.
    Sayın Hâkim, sadece açıklığa kavuşturmak için Ruth Yamaguchi Beyaz Saray'da çalışıyor? Open Subtitles حضرة القاضية ، لأكون واضحة .. ان روث ياماغوتشي تعمل بالبيت الابيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد