ويكيبيديا

    "والنساء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadınları
        
    • kadın ve
        
    • kadınlarla
        
    • kadınlara
        
    • ve kadınlar
        
    • ve kadınların
        
    • kadınlardan
        
    • kadınla
        
    • hem
        
    • ve kadının
        
    • kadınlar ve
        
    • kadınların ve
        
    • erkek
        
    • ve kadın
        
    Sebeplerden bazıları, dang humması, hapse girme, askerlik görevi, dini ve kültürel sebeplerden kadınları fotoğraflanamamasıdır. TED حيث تشتمل على حمى الضنك، السجن، الخدمة في الجيش، والنساء اللواتي لا يُسمح بتصويرهن لأسباب دينية وثقافية.
    Yarın kaç erkek, kaç kadın ve kaç çocuk sahipsiz kalacak? Open Subtitles كم عدد الرجال والنساء والأطفال سوف يرمى على قارعة الطرقات غدا؟
    Toplumumuzda kadınlarla erkeklerin eşit olmadığı yüzlerce yönü listeledim. TED ابتدعت قوائم تحوي مئات الطرق توضح كيف أن الرجال والنساء مختلفون في مجتمعنا.
    Karılarını terk eden adamlara ve bu acıya katlanamayan kadınlara oranla. Open Subtitles اولئك الذين تركوا زوجاتهم والنساء الذين لم يستطيعوا التأقلم مع الأمر.
    Evet, bu erkek ve kadınlar bana göre gösterinin yıldızlarıydı. TED نعم، بالنسبة لي كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض.
    Bu farkındalığın erkekler ve kadınların tıbbi tedavisini değiştirme gücü var. TED لدى هذا الوعي القدرة على تحويل الرعاية الطبية إلى الرجال والنساء.
    Dans ede ede, bu kadınlardan oluşan halkaya ulaştığımızda, gördük ki, erkekler, kadınlar, çocuklar, herkes ordaydı. TED وكما أننا رقصت، ورقصت، واقترب من هذه الدائرة من النساء، الرجال والنساء والأطفال، وكان الجميع هناك.
    Heyecan verici Amazon hikâyelerinin efsanevi dünyası kadınları ve erkekleri eşit yoldaşlar olarak hayal etmenin bir yolu olabilir mi? TED فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟
    Genç kızları ve kadınları hikâyelerinin önemli olmadığı ve bir hikâyeci olmalarına izin verilmediği düşüncesinden vazgeçirmenin bir yolunu bulmalıyız. TED وجدنا سبيلًا لمنع الفتيات والنساء اليافعات من الشعور بأن قصصهن ليس لها أهمية، لكن لا يسمح لهن بأن يكن راويات القصة.
    Çünkü öfkeyi feminenlikten ayırmak demek kızları ve kadınları bizi haksızlıktan en iyi koruyan duygudan ayırmak demektir. TED ‫لأن فصل الغضب عن الأنوثة‬ ‫يعني أننا نحرم الفتيات والنساء‬ ‫من العاطفة التي تحمينا من الظلم؟‬
    Tanrı'yı kadın ve erkeklerin yüzlerinde ve aynadaki yansımamda görüyorum. Open Subtitles فى وجوه الرجال والنساء ،أرى الله، وفي وجهي في المرآه.
    Yakın zamanda kadın ve erkekler koğuşlarında yapılan tamiratların da etkisi var. Open Subtitles ويرجع ذلك في جزء منه إلى التجديدات الأخيرة في عنبر الرجال والنساء
    Yaşlı ve aptal görünüyor olabilirim ama şarabımı elime alıp, kadınlarla şarkı söylemeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لكن قبل أن أجد الرب كنت استمتع بالنبيذ والنساء والغناء
    - kadınlarla erkekler ayrı mı? Open Subtitles ــ هل يعمل الرجال والنساء منفصلين؟ ــ نعم
    - Başkan, el sıkışmaları ve yaşlı kadınlara gülümsenmesini istiyor. Open Subtitles يُريدُ الرئيس الأيدي مهزوزة والنساء العجائز إبتسمنَ ابتسامةً عريضة عليها
    Tecavüz şakalarını, kadınlara laf atmayı eski sevgilini ifşa etmeyi seç. Open Subtitles اختار طرف عن الإغتصاب والنساء الساقطات والإباحية التي تنشر بداعي الإنتقام
    uyuşturucu bağımlılığı, fahişe işletmeciliği... ve kadınlar ve beraberinde herşey. Open Subtitles أُدمن المخدرات و أُروّج للدعارة والنساء وكل ما يتعلق بهذا
    Nijerya'da öldürülen erkek ve kadınlar, uzun süredir kapılarını dünyaya kapalı tutan bir ülke adına iyi niyet göstergesi bir programın parçasıydılar. Open Subtitles أولئك الرجال والنساء الذين قتلوا في نيجيريا , كانوا جزءاً من مهمة ذات نوايا حسنة من دولة تاهت طويلاً في غياهب الظلام
    Gittiği her yerde asillerin ve kadınların dikkatini çekiyor. Ona gülümsüyorlar. Open Subtitles يجذب انتباه الرجال والنساء النبلاء أينما ذهب، يبتسمون له ويحنون رؤوسهم
    Yani bugün sizden istediğim erkek ve kadınların kendi geçmişlerine tutsak olmadığı bir dünya hayal etmenizi, kötü hareketlerin ve hataların sizi hayatınızın sonuna kadar tanımlamadığı bir dünya. TED لذا ما أطلبه اليوم هو تصور عالم يكون فيه الرجال والنساء ليسوا رهائن لماضيهم، حيث الآثام والأخطاء لن تحددك لبقية حياتك.
    Obez kadınlardan ya da teçhizattan daha Amerikan başka bir şey var mı? Open Subtitles ففي النهاية ماذا يمثّل الأميركيين أكثر من الأدوات الكهربائية والنساء البدينات؟
    Garip alışkanlıklarım ve hep beraber olduğum kadınla yaşayabileceğim bir yer arıyorum. Open Subtitles وأبحث عن مكان حيث أستطيع الاستقرار مع عاداتي الغريبة والنساء اللائي يترددن عليّ.
    Henüz gidip isteyemiyorsunuz, ama burası, kadınlar için yapılan bir çalışma sonucu hem kadınlar hem de erkekler için alanda ilerlemeler sağlayacak aktif bir sorgulama alanı. TED لا يمكننا طلبه بعد لكن هذا المجال من البحث هو مجال نشط حيث يكون تطبيق الدراسة على النساء سيدفع بالدراسة إلى الأمام على صعيد الرجال والنساء
    Ben çoğu kız ve kadının yapmayı öğrendiğini yaptım. TED ‫فعلت ما تعلمت العديد ‬ ‫من الفتيات والنساء القيام به.‬
    Sanırım, kadınların ve erkeklerin bu olaya, bakış açısındaki temel farklılıkları bu vurgular. Open Subtitles أظن أن هذا فعلًا يوضِّح الفرق الأساسي في طريقة .نظر الرجال والنساء للمشكلة
    Kadın erkek ilişkileri üzerindeki etkileri hakkında çıkarımda bulunmak da ilginç olacaktır. TED من المهم التخمين حول الأثر الذي سيخلِّفه على العلاقات بين الرجال والنساء.
    Yedi erkek ve kadın kaosun getirdiği düzene şekil verdi. Open Subtitles سبعة من الرجال والنساء الذين صوروا القوانين من رماد الفوضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد