Koştun bitti tamam! Geri dön len Salim! | Open Subtitles | كل شئ على ما يرام، ركضت وانتهى الأمر، ارجع هنا |
İkinci Lig'de, omzum çıktı ve her şey bitti. | Open Subtitles | في المستوى الثاني, ثم تمزق كتفي وانتهى الأمر |
Bu seferki çamur çukurunda başladı ve çamur çukurunda bitti. | Open Subtitles | ابتدأ هذا من حفرة الوحل وانتهى بحفرة الوحل |
Seni hapisten çıkarmaya çalıştık ve sayende sonu şantajla bitti. | Open Subtitles | كان علينا إخراجكَ من السجن وانتهى الأمر بإبتزازنا فشكراً جزيلاً لكَ |
Sadece tırnaklarının içinden aldığımız derisi var, ...Sonra dava kapandı. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو جلده تحت أظافرها, وانتهى تتبع الأثر. |
Milyonda bir ihtimâl gerçekleşti ve sonunda herkes ihtiyacı olan şeyi aldı. | Open Subtitles | كان ذلك ظرف واحد في مليون، وانتهى الجميع بالحصول على ما يريدونه. |
Haydi su parkına gidelim! On yıllık yasağım dün sona erdi. | Open Subtitles | لنذهب إلى المتنزه المائي ، حظر دخولي الذي استمر 10 أعوام وانتهى بالأمس |
, Açıklayamam, çok ani ve beklenmedik oldu. ve şimdi bitti. | Open Subtitles | لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان غير متوقعاً وانتهى الأمر الآن |
Eğlenceliydi ama yanlıştı. Ve artık bitti. | Open Subtitles | ما كان بيننا شئ ممتع، ولكنه خطاً وانتهى. |
Benim iş ortağı verdi sevgilisi bizim para, ve bitti Luther Wallace ile. | Open Subtitles | شريكتي في العمل اعطت كل مالنا لحبيبها وانتهى مع لوثر والس |
Anlamıyorsunuz. Olayı hallettik, her şey bitti. | Open Subtitles | إنك لا تفهم، لقد سوّينا الأمر وانتهى كل شيء |
Senin yolunla halletmeyi denedik, sonu da takımının yarısının yakalanmasını, masum bir da kaçırılmasıyla bitti. | Open Subtitles | جربنا الأمر بطريقتك وانتهى المطاف باحتجاز نصف فريقنا واختطاف رجل بريء |
Üstüme atladın ve herşey 20 saniyede bitti diye değil. | Open Subtitles | ولم يكن فقط انك جذبتني وانتهى خلال عشرين ثانية |
Leydim! Neye uğradıklarını anlamadan, her şey oldu ve bitti. | Open Subtitles | سيدتي حين يعلمون الأمر سيكون قد حدث وانتهى |
Bunu daha önce de yapmıştık ve sonu yumruklaşmayla bitmemiş miydi? | Open Subtitles | هل خضنا هذا النقاش سابقاً وانتهى باشتباك بالايدي؟ |
"Chicago Cubs final maçlarını kazanırsa dünyanın sonu gelir mi?" gibi. | Open Subtitles | إذا فاز المراسلين وانتهى العالم كله في يوم واحد |
Dava çocuk mahkemesine gitmiş ve Sonra eleman Eyalet Tımarhanesi'nde 20 yıl geçirmiş. - Orada neden yaptığı yazıyor mu? | Open Subtitles | حُوِلَت القضية الى محكمة الاحداث وانتهى به الامر في مصحة نفسانية لعشرين سنة ـ هل يقال عندك تمة لماذا فعلها؟ |
Daha Sonra gözaltında öldürüldü. | TED | وانتهى الأمر بقتله وهو تحت الحجز القضائي. |
Yüzbaşı Davis ve ben bu süreçten Sonra on yıl önce 2008'de olmuştu bu anlattıklarım iletişimimizi koparmadık. | TED | وانتهى الأمر بأننا أنا والنقيب ديفيز حدث هذا منذ حوالي 10 سنوات، في 2008، واستمر التواصل بيننا. |
Ve sonunda mağara yada sahil gibi bir yerde sevişirler. | Open Subtitles | وانتهى بهم الأمر يمارسان الحب في كهف أو على الساحل |
sonunda çok iyi biriyle tanıştı, çok sevinmem lazım aslında, ama... | Open Subtitles | وانتهى بها الامر مع رجل لطيف ويجب أن أكون شاكراُ له |
Polis araştırması saat 21:20'de trajik bir şekilde sona erdi. | Open Subtitles | وانتهى البحث عنها نهايه مأساويه فى خلال الساعه 9: 20 عندما اكتشف رجال الشرطه جثتها فى شقتها |