O gece uyuyamadım ve bir şeyler yapmaya karar verdim. | TED | لم أستطع النوم في تلك الليلة، وقررت أن أفعل شيئا. |
Ve bu projenin başında insanların gezegende etki ettikleri yerlere odaklanmak için bu muhteşem teknolojiyi kullanmaya karar verdim. | TED | وقررت في بداية هذا المشروع أنني سأستخدم هذه التكنولوجيا الفائقة للتركيز على الأماكن التي يتأثر بها الناس نحو الكوكب. |
Ve beni bulmak için bıçaklanana kadar beklemeye karar verdin. | Open Subtitles | وقررت الأنتظار إلى أن تـُـصاب بطعنة حتى تأتي وتبحث عني؟ |
Aile işinden olabildiğince uzaklaşmaya karar verdin. | Open Subtitles | وقررت الإبتعاد قدر الإمكان عن أعمال العائلة |
Hazır laf açılmışken, Melissa'yı da terk ettim diyelim yaşadığı sürece beni bir daha görmek istemediğine karar verdi. | Open Subtitles | ومادام اننا في الموضوع لنقل اني قطعت علاقتي مع ميلسا .وقررت انها لاتريد ان تراني على طول ماهية حية |
Ağaçları birer artiste dönüştürerek bu hareketi keşfetmeye karar verdim. | TED | وقررت استكشاف هذه الحركة من خلال تحويل الأشجار إلى فنانين. |
Onun röportajı olmayan alternatif bir versiyon yapmaya karar verdim. | Open Subtitles | وقررت أن نذيع نسخة بديلة من العرض بدون ذلك اللقاء |
Bazı müşterilerimi eğlendiriyorum ve partiyi hareketlendirsinler diye birkaç kız çağırmaya karar verdim. | Open Subtitles | كنت أقوم بالترفيه عن بعض العملاء وقررت دعوة بعض الفتيات للحضور لتحفيز الحفلة |
Dokuzuncu sınıfa geldim ve aynı şeyi yapmaya karar verdim. | Open Subtitles | وهكذا أصبحت في الصف الثامن وقررت أن أفعل الشيء ذاته |
Yani böyle bir plastik aradım -- böylece bu günümüzün modern kayalarından birkaçını araştırıp bulabileceğime karar verdim. | TED | لذا بدأت ابحث عن البلاستيك .. فيها .. وقررت انه يمكنني ان انجم .. داخل صخور العصر الحديث |
En sonunda doktorumun tavisyesini dinlemeye karar verdim. | TED | وقررت أخيراً انه حان الوقت لكي أتبع نصيحة الاطباء |
Sen de tekrar kalabalığa karışıp 911'i aramamaya mı karar verdin? | Open Subtitles | إذاً تسللت عائداً إلى الجموع وقررت ألا تتصل بالطوارئ ؟ |
Bir hevesle bu dünyayı yarattın ve nasıl olacağını görmek için burda kalmaya karar verdin. | Open Subtitles | لقدخلقتهذاالعالمفينزوة، وقررت أن تبقى فيه لترى كيف سيظهر |
Bir sabah kalkıp dansçı olmaya karar verdin ve altı ay sonra ülkenin en iyi okuluna girdin. | Open Subtitles | .انت استيقظت صباحا .وقررت ان تكون راقص باليه .وبمرور 6 شهور فقط .اصبحت فى افضل مدرسه فى امريكا |
Ve Morissette ise muhtemelen Morrissey hayranıydı ve kendisine Morissette demeye karar verdi. | Open Subtitles | وموريسيت المؤسسة الدولية للعلوم ربما أنها كانت مروحة موريسي وقررت استدعاء نفسها موريسيت. |
Hakkında gazetede çıkan haberi okudum ve Ben de yapabilirim bunu dedim. | Open Subtitles | حسناً, لقد قرأت عنك في الصحف وقررت بأنه يمكنني أن فعل مثلك |
Ve karar vermiştim gerçek yaşamı görecektim sadece üniversite yaşamını değil. | Open Subtitles | وقررت أنه حان الوقت لرؤية العالم الحقيقي وليس مجرد الحياة الجامعيه |
Gazetedeki editörlük görevimden ayrıldım. Aynı yılın Şubat ayında babamın vefatından sonra seyahate çıkmaya karar verdim. | TED | تركت وظيفتي كمحررة للصحيفة بعد أن توفي والدي في فبراير من تلك السنة، وقررت التجوال. |
Bugün söyleyeceğim ilk kelimeyi çok düşündüm. Ve "Kolombiya" demeye karar verdim. | TED | فكرت كثيراً عن الكلمة الأولى التي سأقولها اليوم، وقررت أن أقول "كولومبيا". |
Sorun hakkında konuştum ve işler kötüleşmeden harekete geçme kararı aldım. | Open Subtitles | لقد تحدثت عن المشكله وقررت أن اتخذ قرارات قبل ان تصبح الأمور اسوء |
Başka bir gezegende üniversiteye kabul edilmiş. Gitmeye karar vermiş. | TED | حيث قُبلت في جامعةٍ علي كوكبٍ آخر، وقررت أن تلتحق بها. |
Venezuela'dan çıkmak istediniz ve faturayı takmaya karar verdiniz gibi geldi bana. | Open Subtitles | الآن, يبدو لي أنك أردت الخروج من فنزويلا وقررت عدم دفع الفاتورة |