ben de “Ama birileri bunlar için para ödemez mi?” diye sordum. Babam “Belki” dedi. Unutmayın, 10 yaşında – yani 34 yıl önce | TED | وقلت له .. هل يمكن ان نبيعها لاحد ما .. فقال .. ربما كنت في 10 من عمري فحسب .. واليوم وبعد 34 عاما |
ben de yumruk attım ve ona, arkadaş ya da değil, hemen o parayı hesaba geri yatırmasını yoksa bir daha yürüyemeyeceğini söyledim. | Open Subtitles | لذا قمتُ بلكمه، وقلت له صديق أو لست صديق، من الأفضل أن تُعيد تلك الأموال إلى حسابي، وإلاّ فإنّك لن تمشي من جديد. |
Onu aradım ve dedim ki, “Dinle, bir yarış koştum ve kazandım ve | TED | لقد اتصلت به وقلت له: اسمعني، لقد ركضت في اول سباقاتي وفزت و.. |
Birkaç ay sonra ona ulaşıp şöyle dedim: ''Mark, sınıfıma gelmek ister misin? | TED | وبعد شهرين، اتصلت به، وقلت له: "أتحب أن تأتي إلى فصلي يا مارك؟ |
En zengin müşterimin kim olduğunu sormuştu. Bankaları hiç sevmeyen ve evinde hiç durmayan biri olduğunu söylemiştim. | Open Subtitles | أجل سألني عن أكثر العملاء ثراءً وقلت له أنه لا يحب البنوك |
14 tane kapasitörü neden geri takmıyorsunuz diye... | Open Subtitles | وقلت له تحتاج إلى 14 حساس |
Ve ben de onları görmek üzere oldukları şeye yeterince hazırlamadığımızı söyledim. | Open Subtitles | وقلت له إنّنا لم نقم بتحضيرهم بما يكفي لِما كانوا سيستمعون إليه، |
ve ona dedim ki, "Bir yol bulalım, 10 çocuğu haftada bir kez dışarı çıkarabileyim ve yazın arazide bisiklete binelim." | TED | وقلت له .. جد لي طريقة استطيع أن .. أأخذ 10 أطفال مرة في كل اسبوع لكي أجول معهم في جولة على الدراجات الهوائية في الريف |
Yanına gittim ve ona ve inançlarına hayranlığımı belirttim ben ona teşekkür ederken o bana pavurya sevip sevmediğimi sordu. | Open Subtitles | جئت اليه وقلت له انني اقدره وما يؤمن به وعندما كنت اشكره سألني ما اذا اعجبني السراطين |
O gece, bütün eşyalarımı çantama koydum, babamın odasına girdim ve dedim ki: "Yarın sabah bir otobüs gelecek, | TED | في تلك الليلة حزمت امتعتي في حقيبة ومشيت لغرفة ابي وقلت له غدا صباحا الباص سوف يأتي |
Ona şöyle dedim: "Bay Brahimi, evrensel bir ateşkesi denemek sizce çılgınlık mı? | TED | وقلت له " سيد ابراهيمي هل الحصول على هدنة عالمية ضرب من الجنون ؟ |
O gece ayakta dikilirken derin bir nefes aldım ve Deah'a bakarak şöyle dedim: "Seninle hiç bu kadar gurur duymamıştım." | TED | واقفين هناك في تلك اليلة أخذت نفسًا عميقًا ونظرت إلى ضياء وقلت له "لم أكن فخورة بك أبدًا أكثر من هذه اللحظة" |
"Daha önce ona yazdıklarımda İmparatorun görevime sempatiyle baktığını söylemiştim ama korkarım öyle değil." | Open Subtitles | لقد كتبت له مسبقا، وقلت له لقد بأنني وجدت الإمبراطور متعاطفا جدا لمهمتي لكن لاخوف من ذلك |
Adamın kucağına çıkıp Noel'de ne istediğimi söylemiştim. | Open Subtitles | لقد تسلقت على كتف ذلك الرجل وقلت له ماذا أريد كهدية في عيد الميلاد |
14 tane kapasitörü neden geri takmıyorsunuz diye... Çok şaşırdı ve bana sordu. | Open Subtitles | وقلت له تحتاج إلى 14 حساس |
Kavga etmekten usandım, bu yüzden avukatımı aradım ve talep ettiğin miktarda evlilik desteğini vermesini istedim. | Open Subtitles | لقد سئمت من الشجارّ لذا أتصلت بالمحامي وقلت له أن يسلمكِ طلباتكِ لنفقات الزواج |