| - Evet Ve sakın korkunç olduğunu söyleme. | Open Subtitles | نعم، ولا تقل أنها مخيفة لا، لم أكن ساقول هذا |
| Ve sakın bana, ama sakın aynı şeyi hissettiğini söyleme! | Open Subtitles | ولا تقل لي إنّ هذا ليس شعوركَ أيضاً |
| Ve sakın CIA deme. | Open Subtitles | ولا تقل في الاستخبارات المركزية؟ |
| Tanıdığım erkekler arasında en kolay anlaştığım sensin, biliyor musun? Ama "biliyorum" deme sakın! | Open Subtitles | أنت أقل رجل معقد أعرفه، ولا تقل "أنا أعلم" |
| Deli olduğum için olduğunu söyleme çünkü deli değilim ben. | Open Subtitles | , ولا تقل أن السبب هو الجنون لأنني بتمام الصحّة |
| Ve sakın sana ikramda bulunmadığını söyleme. | Open Subtitles | ولا تقل أبدا بأنني لم أحضر لك هدية. |
| Ve sakın bana şu spa martavalını okuma. | Open Subtitles | ولا تقل لى "المنتجع الصحى" وأمثلة هذا الهراء. |
| Adam konuşurken onu dinle Ve sakın sana bir şeyin fiyatını söylediğinde "taşak geçiyor olmalısın." deme. | Open Subtitles | استمع اليه اثناء حديثه ولا تقل له: "أنت بالفعل تمازحني" |
| Tabii ki sallaman gerek. Ve sakın "yap şunu " deme. | Open Subtitles | ليس مستغربا أنك أصبحت ترتعش ولا تقل (أتعاطي) |
| Ve sakın meşguldüm deme. | Open Subtitles | ولا تقل أنك كنت منشغلاَ |
| Tırnak cilam çizik çünkü Ralph yapıyor. Boyamayı seviyor Ve sakın bana yardıma ihtiyacı olduğunu da söyleme. | Open Subtitles | وطلاء أظافري مُبقع لأنّ (رالف) يقوم به، فهو يُحبّ الرسم، ولا تقل لي أنّه يحتاج مُساعدة أيضاً، |
| Ve sakın yemekleri yüzünden deme. | Open Subtitles | ولا تقل لي أنه بسبب الطعام |
| Ve sakın "İsa" deme! | Open Subtitles | ولا تقل لي التضرع |
| Ve sakın iyi olduğunu söyleme. | Open Subtitles | ولا تقل إنك بخير. |
| Ve sakın, "annenin içinde" deme. | Open Subtitles | ولا تقل "عند أُمك" |
| Ve sakın bana bisiklet deme. | Open Subtitles | ولا تقل لي "دراجة" |
| Kimsin Ve sakın doktorum deme. | Open Subtitles | من أنتَ؟ ولا تقل "طبيباً" |
| Sert, öfkeli olmamalıyım, bu fırsatla adımı da temize çıkaracağım falan deme sakın. | Open Subtitles | لا مستاء ولا منزعج، ولا تقل... أني سعيد بهذه الفرصة لتبرئة اسمي أو أي هراء مشابه. |
| Bu uyuşturucu tahlili deme sakın çünkü sen doktor değilsin. | Open Subtitles | ولا تقل اختبار المخدرات، لأنك لا shotputter الدموية. |
| Ben yapmadım deme sakın dostum, çünkü dün gece seni hummalı bir araştırma yaparken yakaladım, dostum. | Open Subtitles | ولا تقل شيئاً يا صاح لأنني استيقظت على وقعك... وأنت تقوم ببعض "البحث" العاطفي جداً ليلة أمس يا صاح |
| Sevimli olduğu için olduğunu söyleme çünkü bunu yiyeceğimi hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | ولا تقل لي لأنها جميلة لأني غير متأكدة أني سأصدق هذا |