ويكيبيديا

    "ولكن انت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama sen
        
    • ama senin
        
    • ama siz
        
    Ama sen bunu yapmadın, John. Hiç gelmedin. Bir kere bile. Open Subtitles ولكن انت لم تفعل يا جون أنت لم تظهر ولو لمرة
    Ama sen, senin aptalca hırsların beni güldürüyor. Open Subtitles ولكن انت ايها الطبيب بطموحك المطلق تملأنى كرها لنفسى
    Ama sen onu kaptın sadece yarısını yedin sonra diğer yarısını da köpeğe verdin. Open Subtitles ولكن انت اخذتيها واكلتي نصفها واعطيتي الباقي للكلب
    - İnsanlar fikrini değiştirebilir. - Bu doğru. İnsanlar yapar, Ama sen değil. Open Subtitles ـ الناس يغيرون آرائهم ـ هذا صحيح ، الناس ولكن انت لا
    - Bugün mahkemeniz falan mı var yoksa... - Hayır. ama senin var. Open Subtitles ..وانت لديك محاكمة اليوم او لا ولكن انت لديك
    Emlak hukukunda deneyimli değilim ama siz de değildiniz ve neler yaptığınıza bakın. Open Subtitles أعرف أنى ليس لدى خلفيه قويه قانونيه ولكن انت كذلك ولكن أنظرى لنفسك ماذا أصبحتى
    Teşekkür ederim. Hayatımı kurtarabilirdin Ama sen kurtarmamayı tercih ettin. Open Subtitles لقد كان بأستطاعتك انقاذ حياتي ولكن انت اخترتي اللا تفعلي ذلك
    Ama sen o maçlardaki kızların ne güzel olduğunu ne de bokstan anladıklarını söylemiştin. Open Subtitles ولكن انت دائماً تقول ان فتيات الملاكمة الجنسية غير جيدات في الملاكمة
    Evet, Ama sen beni tuttun. Ben seni tutmadım. Open Subtitles .نعم ولكن انت استاجرتنى وليس انا التى استاجرتك
    Tabii, dur seni yazayım. Ama sen yazmışsın bile, olacak şey değil. Yılın geri kalan tüm cumartesilerine hem de. Open Subtitles نعم , بالطبع دعني ادون ذلك , ولكن انت سبق و دونت ذلك على كل يوم سبت من السنة
    Robert, çocuklarımın bu mutfakta boş boş dolanmasına alışkınım, Ama sen bir senatörsün Open Subtitles روبرت , تعلم , ابنائي يتجولون بالمطبخ طوال الوقت وهذا مقبول , ولكن انت سيناتور
    Ben senin ismini biliyorum Ama sen benimkini bilmiyorsun. Open Subtitles أتعلمين ,انا أعرف اسمك ولكن انت لا تعلمين ما إسمي
    Ama sen kal. Burada kesinlikle senin için birileri vardır. Open Subtitles ولكن انت ابقي هناك قطعا شخصا ما لأجلك هنا
    Hayatımda şu anda düzgün giden pek bir şey yok, ve eminim her şey daha da kötüye gitmeye devam edecek ama, ...sen iyi bir şeydin. Open Subtitles لم يحصل لي الكثير من الأشياء الجيدة في حياتي .. وأنا متأكدة بأن الأمور ستزداد سوءا , ولكن .. انت كنت شيئا جيدا
    Ama sen iyi bir babasın, Tüm yırtık parçaları toplayıp bir araya getirmişsin. Open Subtitles ولكن انت والد جيد لانك تهتم بهذه الأشياء
    Ama sen iyi bir babasın, Tüm yırtık parçaları toplayıp bir araya getirmişsin. Open Subtitles ولكن انت والد جيد لانك تهتم بهذه الأشياء
    Sana her gün o mesajı gönderiyorum Ama sen hiç anlamadın. Open Subtitles حسنا, لقد استمريت في وضعها على يديك ولكن انت لا تنتبهي ابدا الى التلميح
    Benim kimseye yardım edebilecek bir özelliğim yok Ama sen fark yaratabilirsin. Open Subtitles ولكن انت تستطيع احداث فارق انت الوحيد بالمجموعة الذي بإمكانة تغيير حياة الكثيرين
    Dürüst olmak iyidir, Ama sen bazen insanı yerin dibine sokacak laflar ediyorsun. Open Subtitles من الجيد ان نكون صريحين ولكن انت تقول هذهِ الأشياء طوال الوقت .. والتي تُهين الشخص الآخر
    Aslınca çoğu benim gibi olmak istiyor, ama senin gibi olmak isteyen de vardır. Open Subtitles في الحقيقة .. معظمهم لي .. ولكن انت اخذت بعض من الرشاش
    Aslınca çoğu benim gibi olmak istiyor, ama senin gibi olmak isteyen de vardır. Open Subtitles في الحقيقة .. معظمهم لي .. ولكن انت اخذت بعض من الرشاش
    Emlak hukuku konusunda güçlü bir geçmişe sahip değilim, ama ...ama siz başardınız. Open Subtitles أعرف أنى ليس لدى خلفيه قويه قانونيه ولكن انت كذلك ولكن أنظرى لنفسك ماذا أصبحتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد