Kesinlikle, Gus. Ve neden sarayı bu kadar karanlıkta bırakıyorlar | Open Subtitles | بالضبط جاز ولما يجب عليهم أن يبقوا القصر في الظلام |
Evet, neden olmasın. Uzun bir yaşam istiyorum. Eyvallah, Marnie. | Open Subtitles | نعم، ولما لا، انا لا أؤيد العمر الطويل، شكراً مارني |
neden hep birlikte oturup biraz müzik dinleyerek keyfimize bakmıyoruz? | Open Subtitles | ماذا عن القليل من الموسيقى؟ ولما لا نجلس جميعاً ونستمتع |
Bu aradaki bağı ve Niye ondan daha önce kurtulmadığını açıklar. | Open Subtitles | هذا يفسر العلاقة بينهما ولما لم يسعى للتخلص منها قبل اليوم |
- Çünkü gitmeyi sen istedin. - Hayır, Niye zahmet ettin? | Open Subtitles | ـ لأنك طلبت مني أن أذهب ـ أنا أعني ، ولما كان هذا القلق |
- Çıplakken bana bakmamalısın. - Nedenmiş? - Hep seni çıplak görürdüm. | Open Subtitles | يجب ان لا تنظر لي عندما اكون عارية .. ولما لا ؟ |
Peki neden gururlular biliyor musunuz? neden böyle gözüküyorlar, ben neden onları fotoğraflamak ve size sunmak için sırtımı tam anlamıyla incittim? | TED | وهل تعرفون لما هم فخورين بأنفسهم؟ هل تعرفون لما يبدون بهذا الشكل ولما كسرت ظهري حقيقة لتصويرهم وتقديمهم اليكم؟ |
Ve neden bana rafting resimlerimizle kız kardeşinin ikizlerinin doğum resimlerini karıştırdığını söylemedin. | Open Subtitles | ولما لم تخبريني أنكِ خلطتي صور إبحارنا في النهر مع صور أختكِ وهي تلد التوأم؟ |
Tanrım! neden vejetaryen olduğumu şimdi anladım. | Open Subtitles | الان يتضح لى انى نباتية ولما أكره اللحم. |
neden olmasın? Sorun yok. | Open Subtitles | ولما لا؟ هذا حسن يمكنكِ البقاء هنا لقد فعلتِ ما فيه الكفايه |
- Kuzenin Stewie neden bugün hayatta? | Open Subtitles | بسبب رؤياك ولما ظل ستويي اب عمك حي حتي الان؟ |
Tanrıların bizi neden bazen kutsadığını anlamasını istemiştim ve neden bazen bize kızarak bizi sarsıp, hayatlarımızı acıya boğduğunu. | Open Subtitles | أردتها بأن تفهم لما أحيانا تباركنا الآلهة ولما أحيانا يصبحوا غاضبين ويهزّونا ويملئوا حياتنا بالألم |
Peki neden oraya gidip ailesini öldürdüler? | Open Subtitles | ولما قد يحاولوا الصعود هناك وقتل هؤلاء الناس ؟ |
neden böyle davranıyorsun? neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لما تتصرفين على هذا النحو ولما ترتدين هذه الملابس |
Sana ne düşündüğünü, ne yaptığımı sandığını ve Niye yaptığımı sandığını anlattı. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ما الذى تعتقد إننى فعلتة ولما فعلت ذلك |
Aynı evdeyken Niye mektup yollasın ki? | Open Subtitles | أي وثائق موقعه؟ ولما قد تكون هنالك رسائل؟ |
Atlatamaz, cayarsanız Niye burada olduğunuz konusunda bize doğruyu söylemediniz demektir. | Open Subtitles | ولانستطيع الإنسحاب يعني بأنكم غير صادقين,ولما أنتم هنا؟ |
Ama sonra Niye bu adama bir şans vermiyorsun dedim. | Open Subtitles | ولكنني فكرت بعدها تعرف , ولما لا أعطي للرجل فرصة فحسب وأتغاضي عن كل ذلك |
Ülkesi için savaşmamış bir adamın elini Niye sıkayım ki? | Open Subtitles | ولما أصافح رجلاً لم يقاتل في سبيل بلاده حتى؟ |
- Olması gereken de bu zaten. - Öyle mi? Nedenmiş o? | Open Subtitles | يبدو انه المنطق الوحيد الذي يمكنني فعله ولما هذا |
Niçin Neville? Bittiği için memnunum. | Open Subtitles | ولما لا يا نيفيل, انا سعيد ان هذا الأمر سينتهى. |
İşte, otelde Wilma'nın bıyıklarını ağdalarken yaptığımız böyle bir şeydi. | Open Subtitles | هذا عادة ما نفعله في الفندق عندما ننزع شارب ولما |
Niyeymiş adamım? | Open Subtitles | ولما لا يا رجل ؟ |