İnsanlar çok üzgün, çok sinirliydi Kahire'nin bu kirli taraflarını gösterdiğim için, Ve neden ölü eşeği çerçeveden çıkarmamıştım ? | TED | كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟ |
Burada ne yaptığını Ve neden ağladığını söylemeyecek misin bana? | Open Subtitles | هلا أخبرتني ما الذي تفعلينه هنا ولماذا كنتِ تبكين ؟ |
Sonra, nasıl ve Niçin olduğunu bilmek istediğimden şiir eleştirmeni oldum. | TED | ومن ثم أصبحت ناقدا للشعر. لأنني أردت أن أعرف كيف ولماذا. |
Peki neden yarasa dışkısını dünyanın öbür ucundan Avrupa'ya getiriyoruz? | Open Subtitles | ولماذا نحن نسوق براز الخفاش الى اوروبا بعيدا عن العالم؟ |
Bir boşluğun ortasındaki küçük bir kasabada neler oluyor Ve neden başa çıkamıyorsun? | Open Subtitles | أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول ولماذا لا تستطيع معالجته |
Bu önemli birşey değilse Evan neden gidiyorsun Ve neden o da gidiyor? | Open Subtitles | إذن لو أنّ هذهـ ليست قضية كبرى، إيفان، لمـاذا تذهب؟ ولماذا هـي تذهب؟ |
Öyle, ama nasıl olduğunu Ve neden işe yaradığını öğrenmek istiyorum? | Open Subtitles | نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه |
En sevdiği yemeği, istediği köpek cinsini Ve neden piyanodan nefret ettiğini anlattı. | Open Subtitles | أخبرني بطعامه المفضل، أي نوعٍ من الكلاب يُريد، ولماذا يكره التدرب على البيانو |
Öncelikle, siz kimsiniz Ve neden sürekli beni kaçırmaya çalışıyorsunuz? | Open Subtitles | أولاً , من أنتم ؟ ولماذا تريدون القضاء علي ؟ |
Görevini Ve neden Yakuza ile anlaşma yaptığını bilmediğimiz müddetçe onun ve Kuzey Koreli patronlarının bir adım gerisinde olacağız. | Open Subtitles | إذا لم نعرف ما هي تلك المهمة ولماذا هي تتعامل مع الياكوزا فسنبقى خلفها بخطوة هي ورؤسائها من كوريا الشمالية |
Bu büyük karbon taşınmasının iklim üzerindeki büyük etkisinin nerede, ne zaman ve Niçin gerçekleştiğini bilmemiz gerekiyor. | TED | نحتاج لأن نعرف، أين ومتى ولماذا وفيما إذا كان لنزول الكربون إلى الأعماق آثار كبيرة على مناخ الأرض. |
Bu ayrıca bizim huzursuzluğumuzun başlangıcıydı, çünkü Paleolitik'ten itibaren tüm deneyimlerimizi damıtacak olursak, iki kelimeye indirgenirdi: nasıl ve Niçin. | TED | ولقد كانت بداية لسخطنا لأننا إذا أردنا تصفية جميع خبراتنا منذ العصر الحجري حتى الآن، لأمكننا اختصارها بكلمتين: كيف ولماذا. |
Kimin savaştığını, Niçin savaştığını ve nasıl savaştığını bilmedikçe çatışmanın kötü olup olmadığını bilemeyiz. | TED | لا نستطيع أن نعرف ما إذا كان الصراع شيئاً سيئاً ما لم نعرف من يتقاتل. ولماذا يتقاتلون وكيف يقاتلون. |
Peki neden bu durum ilaç şirketleri için de geçerli olmasın? | TED | ولماذا يجب أن تكون الشركات الأدوية مختلفة عنا؟ |
Peki neden David'e sürekli mazlum diyoruz Ve neden zaferini beklenmedik olarak sıfatlandırıyoruz? | TED | فلماذا نستمر في تسمية داوود بالمستضعف ولماذا نشير إلى نصره بأنه كان احتمالا بعيدا؟ |
Hip-hop'ın nerede ve ne zaman... başladığını hatırlamak lazım. ne yaparsan yap.. | Open Subtitles | لا يا رجل, علينا ان نتذكر أين ولماذا بدأت موسيقي الهيب هوب |
Şimdi bana kim olduğunuzu ve burda ne aradığınızı anlatacaksınız. | Open Subtitles | لقد آن أوان أن تخبراني من أنتما ولماذا أنتما هنا؟ |
Nedenmiş o, Zoe, 63 yaşında olduğum için ve sayılı günüm kaldığı için mi? | Open Subtitles | ولماذا كل هذا يا زوي ؟ لأن عمري 63 عامًا وأعيش كل يوم على البركة ؟ |
İnsanlar bana nasıl savaş haberleri yapmaya devam ettiğimi ve bunu yapmaya neden devam ettiğimi sorduklarında, işte nedeni bu. | TED | ولذا ؛ فإنه عندما يسألني الناس عن كيف أواصل تغطية الحرب ، ولماذا أستمر بعمل ذلك ، فإليكم السبب .. |
George, benim gibi yetenekli bir dermatolog neden onu başkasına göndersin ki? | Open Subtitles | جورج، ولماذا أرسله أنا، الطبيب المتدرب بجامعة جوليارد للفنون، إلى طبيب آخر؟ |
- Hani o olayı iyice didiklemiştik ya. - Niye zahmet ettin? | Open Subtitles | ـ لقد قتلنا هذا الموضوع نقاشا ـ ولماذا أزعجت نفسك؟ |
Çünkü onlara kim olduğumu, bildiklerimi nereden öğrendiğimi anlatmam gerekir. | Open Subtitles | لأنني سأضطر لإخبارهم من أنا؟ ولماذا أعرف ؟ وماذا أعرف؟ |
Şimdi çoğunuz bir yılan görüyor, Neden peki? | TED | إذاً الآن يرى كثيرٌ منكم ثُعباناً، ولماذا حدث ذلك؟ |
Ayrıca neden belli şekillerde ifade ediliyorlar? | TED | ولماذا يجري التعبيرعنها بهذه الطرق الخاصة؟ |
ve zaman zaman... neden kendi insanın senin için yabancıya dönüşür? | Open Subtitles | ولماذا في بعض الاوقات فأن الاقارب يصبحون أغراب لنا |
Peki, bu neden geçekleşecek? Çünkü, tıkanıklık fiyatlaması getireceğiz yol ücretleri getireceğiz, benzin vergileri yol ücretlendirmesine dönüşecekler. | TED | ولماذا سيحدث هذا؟ لأننا سنفعل تسعيرة الإزدحام; ستقوم بعمل رسوم الطريق; ضرائب الغاز ستصبح تسعيرة الطريق. |
ve niye 279 metrekarelik bir uçurtma istersin ki? | TED | ولماذا قد تريد طائرة ورقية مساحتها 3,000 قدم مربعة؟ |
Başıma bu davayı neden ve nasıl sardığını açıklamaya başlayacağın konuşma. | Open Subtitles | هذا هو الحوار الذي تخبرني فيه كيف، ولماذا حولت التحقيق ضدي؟ |