Peki ya Mitch? Onun bu konuda söyleyecek birşeyi yok muydu? | Open Subtitles | حسنا ,وماذا عن ميتش هل قال اي شئ عن هذا ؟ |
Peki ya benim duvarda asılı olan yarı çıplak fotoğraflarım? | Open Subtitles | وماذا عن الصور لي ةأنا شيه عارية المعلقة على الحائط؟ |
Peki ya senin anneni ararken aldığın riskler ne olacak? | Open Subtitles | وماذا عن المجازفات التى واجهتها في سبيل البحث عن والدتك؟ |
Ya kıza ne olacak? Sanki hiçbir önemi yokmuş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | وماذا عن الفتاة ، لقد تصَرفتَ وكأن عليها أن لا تبالي |
Peki ya benim duvarda asılı olan yarı çıplak fotoğraflarım? | Open Subtitles | وماذا عن الصور لي ةأنا شيه عارية المعلقة على الحائط؟ |
Peki ya hava karardıktan sonra içkiler içilmeye başlandığında ortaya çıkan diğer olumsuzluklar? | TED | وماذا عن النوع الآخر من الثغرات، تعلمون ما يحدث بعد حلول الظلام عند تناول المشروبات. |
(Bunu okuyabilir misiniz?) BL: Harika. Peki ya bunu, 1, 2, 3 Seyirci: You are not reading this. | TED | ب. ل: مذهل. وماذا عن هذه؟ واحد اثنان ثلاثة. الجمهور: أنتم لا تقرؤون هذا. |
Peki ya nadir görülenler, mesela merceksel bulut gibi, UFO şeklindeki merceksel bulut gibi? | TED | وماذا عن السحب الأكثر ندرة، مثل السحب العدسية ؟ السحابة العدسية الشبيهة بالجسم الطائر مجهول الهوية |
Peki ya ortaokula gidebilen çok az şanslı genç? | TED | وماذا عن القلائل المحظوظين في المدارس الثانوية؟ |
Peki ya bir ay boyunca taşıdığın o bıçak neydi? | Open Subtitles | وماذا عن السكين الذى كنتِ .... تحمليه لمدة شهر كامل |
Peki ya beysbol oyunları Ve danslar? | Open Subtitles | وماذا عن ألعابك البيسبول والرقص الرباعية |
Peki ya onu yalnız yakalaması halinde yaşayacağı dehşet? | Open Subtitles | وماذا عن الرعب الذى ستتعرض له إن وجدها لوحدها؟ |
Peki, ya bugün öldürdüğün o insanlar? | Open Subtitles | وماذا عن هؤلاء الناس الذين قتلتهم اليوم؟ |
Nick'in tavsiye ettiği Deramian denen şu milyon dolarlık herif ne olacak? | Open Subtitles | وماذا عن ذلك الشخص ديراميان والمكلّلف لمليون دولار والذي نصح به نـك؟ |
Ya çölde gördüğüm su ne olacak? Kendi gözlerimle gördüm diyorum. | Open Subtitles | وماذا عن المياه التي رأيتها في الصحراء لقد رأيتها بأم عيني |
bana silahları bıçakları getir! bu resme ne dersin? | Open Subtitles | ،أحضر المدافع، الأسلحة وماذا عن هذه الصورة؟ |
Ya 39 kırbaç dayak Ve diken taç ne oldu? | Open Subtitles | راحة اليدين للجبناء وماذا عن القرع والضرب بالسوط وتاج الأشواك؟ |
- Ya büyükbaba? | Open Subtitles | لقد حبسوهم هناك بالاعلى فى البرج وماذا عن الجد؟ |
CA: Bu arada, yerel balıkçılarınız, hala balık tutabiliyorlar, fakat bu iş onlara nasıl görünüyor? | TED | كريس: وماذا عن الصيادين المحليين، مازال بإمكانهم الصيد، ولكن ما وضعية نشاطهم اليوم؟ |
Aldığı yadigarlardan, kağıt kalplerden ne haber? | Open Subtitles | وماذا عن التذكارات التى أخذها, القلوب القماشية؟ |
- Efendim, ben sevdim burayı. - Peki ya ailen? | Open Subtitles | ـ انا نوعا ما افضلها هنا ـ وماذا عن عائلتك ؟ |
Ya kuzenin Mr Collins Ve ünlü Lady Catherine de Bourgh? | Open Subtitles | وماذا عن ابن عمك السيد كولينز والسيدة كاثرين دى بورج الشهيرة |
Evet, kocaman damarı olan bir erkeği almadığımız zamana ne demeli? | Open Subtitles | نعم، وماذا عن الرجل الذي لم أكن نحب لأنه كان معرق؟ |
- Devrenin güvenilirliği ne durumda? - Arızalı algılayıcı diyor. | Open Subtitles | ـ وماذا عن الدارات الكهربية ـ هناك خطأفى جهاز الإخساس |
En fazla buzdolabı kartı olabilir. - Buna ne dersiniz? | Open Subtitles | يمكن ان تكون على البراد فقط اوه وماذا عن هذه |
Orta Doğu hakkında ne diyorsun? O da seni korkutuyor mu? | Open Subtitles | حسنا , وماذا عن الشرق الاوسط هل انت راضيه عن ذلك ؟ |
l.R.S ne alemde? Borcum ne kadar? | Open Subtitles | وماذا عن ادارة التهرب الضريبى ؟ |
Yatağının altında bulduğum üzerinde "Boston Çay Partisi" yazan broşür ne peki? | Open Subtitles | وماذا عن هذا الكتيب الذي وجدته تحت فراشك؟ |