ويكيبيديا

    "وماذا عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Peki ya
        
    • ne olacak
        
    • ne dersin
        
    • ne oldu
        
    • - Ya
        
    • nasıl
        
    • ne haber
        
    • - Peki
        
    • Ve
        
    • ne demeli
        
    • ne durumda
        
    • ne dersiniz
        
    • ne diyorsun
        
    • ne alemde
        
    • ne peki
        
    Peki ya Mitch? Onun bu konuda söyleyecek birşeyi yok muydu? Open Subtitles حسنا ,وماذا عن ميتش هل قال اي شئ عن هذا ؟
    Peki ya benim duvarda asılı olan yarı çıplak fotoğraflarım? Open Subtitles وماذا عن الصور لي ةأنا شيه عارية المعلقة على الحائط؟
    Peki ya senin anneni ararken aldığın riskler ne olacak? Open Subtitles وماذا عن المجازفات التى واجهتها في سبيل البحث عن والدتك؟
    Ya kıza ne olacak? Sanki hiçbir önemi yokmuş gibi davranıyorsun. Open Subtitles وماذا عن الفتاة ، لقد تصَرفتَ وكأن عليها أن لا تبالي
    Peki ya benim duvarda asılı olan yarı çıplak fotoğraflarım? Open Subtitles وماذا عن الصور لي ةأنا شيه عارية المعلقة على الحائط؟
    Peki ya hava karardıktan sonra içkiler içilmeye başlandığında ortaya çıkan diğer olumsuzluklar? TED وماذا عن النوع الآخر من الثغرات، تعلمون ما يحدث بعد حلول الظلام عند تناول المشروبات.
    (Bunu okuyabilir misiniz?) BL: Harika. Peki ya bunu, 1, 2, 3 Seyirci: You are not reading this. TED ب. ل: مذهل. وماذا عن هذه؟ واحد اثنان ثلاثة. الجمهور: أنتم لا تقرؤون هذا.
    Peki ya nadir görülenler, mesela merceksel bulut gibi, UFO şeklindeki merceksel bulut gibi? TED وماذا عن السحب الأكثر ندرة، مثل السحب العدسية ؟ السحابة العدسية الشبيهة بالجسم الطائر مجهول الهوية
    Peki ya ortaokula gidebilen çok az şanslı genç? TED وماذا عن القلائل المحظوظين في المدارس الثانوية؟
    Peki ya bir ay boyunca taşıdığın o bıçak neydi? Open Subtitles وماذا عن السكين الذى كنتِ .... تحمليه لمدة شهر كامل
    Peki ya beysbol oyunları Ve danslar? Open Subtitles وماذا عن ألعابك البيسبول والرقص الرباعية
    Peki ya onu yalnız yakalaması halinde yaşayacağı dehşet? Open Subtitles وماذا عن الرعب الذى ستتعرض له إن وجدها لوحدها؟
    Peki, ya bugün öldürdüğün o insanlar? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الناس الذين قتلتهم اليوم؟
    Nick'in tavsiye ettiği Deramian denen şu milyon dolarlık herif ne olacak? Open Subtitles وماذا عن ذلك الشخص ديراميان والمكلّلف لمليون دولار والذي نصح به نـك؟
    Ya çölde gördüğüm su ne olacak? Kendi gözlerimle gördüm diyorum. Open Subtitles وماذا عن المياه التي رأيتها في الصحراء لقد رأيتها بأم عيني
    bana silahları bıçakları getir! bu resme ne dersin? Open Subtitles ،أحضر المدافع، الأسلحة وماذا عن هذه الصورة؟
    Ya 39 kırbaç dayak Ve diken taç ne oldu? Open Subtitles راحة اليدين للجبناء وماذا عن القرع والضرب بالسوط وتاج الأشواك؟
    - Ya büyükbaba? Open Subtitles لقد حبسوهم هناك بالاعلى فى البرج وماذا عن الجد؟
    CA: Bu arada, yerel balıkçılarınız, hala balık tutabiliyorlar, fakat bu iş onlara nasıl görünüyor? TED كريس: وماذا عن الصيادين المحليين، مازال بإمكانهم الصيد، ولكن ما وضعية نشاطهم اليوم؟
    Aldığı yadigarlardan, kağıt kalplerden ne haber? Open Subtitles وماذا عن التذكارات التى أخذها, القلوب القماشية؟
    - Efendim, ben sevdim burayı. - Peki ya ailen? Open Subtitles ـ انا نوعا ما افضلها هنا ـ وماذا عن عائلتك ؟
    Ya kuzenin Mr Collins Ve ünlü Lady Catherine de Bourgh? Open Subtitles وماذا عن ابن عمك السيد كولينز والسيدة كاثرين دى بورج الشهيرة
    Evet, kocaman damarı olan bir erkeği almadığımız zamana ne demeli? Open Subtitles نعم، وماذا عن الرجل الذي لم أكن نحب لأنه كان معرق؟
    - Devrenin güvenilirliği ne durumda? - Arızalı algılayıcı diyor. Open Subtitles ـ وماذا عن الدارات الكهربية ـ هناك خطأفى جهاز الإخساس
    En fazla buzdolabı kartı olabilir. - Buna ne dersiniz? Open Subtitles يمكن ان تكون على البراد فقط اوه وماذا عن هذه
    Orta Doğu hakkında ne diyorsun? O da seni korkutuyor mu? Open Subtitles حسنا , وماذا عن الشرق الاوسط هل انت راضيه عن ذلك ؟
    l.R.S ne alemde? Borcum ne kadar? Open Subtitles وماذا عن ادارة التهرب الضريبى ؟
    Yatağının altında bulduğum üzerinde "Boston Çay Partisi" yazan broşür ne peki? Open Subtitles وماذا عن هذا الكتيب الذي وجدته تحت فراشك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد