ويكيبيديا

    "و أريد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve ben
        
    • Ben de
        
    • isterim
        
    • istiyorum ve
        
    • ve bana
        
    • olmak istiyorum
        
    • var ve
        
    • de istiyorum
        
    • da istiyorum
        
    Benim için endişelenmek yerine bana ihanet etti, Ve ben nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles شخص من المفترض أن يعتني بي خذلني خانني و أريد أن أعرف لماذا
    Ve ben bir daha dinlemek istiyorum şimdi. TED و أريد منكم أن تستمعوا لتلك المقطوعة الآن.
    Ben de kurbanı yaşını ve kim olduğunu bulmak için bazı testler yapmalıyım. Open Subtitles و أريد أن أفحصها لأحدد العمر و غيرها من الأمور التي ستُرشدنا للضحية
    Ve 1920'ye geri gittiğimizde, ve Japonya'ya bakmak isterim. TED و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان.
    Beni dinle, sizlerin kim olduğunu bilmek istiyorum ve burada neler olup bittiğini. Open Subtitles اسمعوني، يجب أن أعلم من تكونوا و أريد أن أعرف ماذا يجري هنا؟
    Dört makuldür. ve bana gösterdiğiniz ürün bazlı iş modelinin TED أربعة ربما تكون أكثر عقلانية. و أريد أن أعرف أن نموذج العمل الذي أريتني أياه
    Yarın çiçek taşıyan kız olacağım ve harika olacağımdan emin olmak istiyorum. Open Subtitles سأكون الفتاة حاملة الزهور غداً و أريد الحرص على أن أكون رائعة
    "Sanki hikâyenin bana anlatılmayan başka kısımları var ve iş işten geçmeden benim bu kısımları öğrenmem gerekiyormuş gibi." Open Subtitles كما لو أنك هناك أجزاء بالقصة لا أسمعها و أريد أن أعرف ما هي تلك الأجزاء قبل فوات الأوان
    Şu beyaz çitleri olan evi de istiyorum. Open Subtitles أحب الأطفال و أريد السور الأبيض الخشبي هذا المجموعة كلها
    Bu işi ayarlamak için kıçımı yırttım ayrıca %10 payımı da istiyorum. Open Subtitles لن نحصل على شئ و أريد نسبة العشره بالمائه
    Bu garip teorini desteklemek için yalan makinesi yorumlarından daha fazlasına ihtiyacın var Ve ben bunun ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles لا بد أنك تمتلك شيء آخر عدا تلك التفسيرات لتدعم تلك النظرية الغريبة و أريد أن أعلم ما هو
    Bu sayfada benim hakkımda bir şey var Ve ben onu görmek istiyorum. Open Subtitles هناك شيء عني في الورقة و أريد أن أراه الآن
    İşler buraya vardığı için çok üzgünüm Ve ben... bana üç ay daha vermeni istiyorum. Open Subtitles أنا أشعر بالسوء بسبب الطريقة التي أنتهت بها الأمور و أريد منك أن تمنحيني ثلاثة شهور أخرى و سوف
    Ben de bu alçaktan geride kalmak istemiyorum o kadar. Open Subtitles و أريد أن أتخلى عن هذا المهرج حتى اتدرب أيضاً
    Rom. İkisini asla karıştırmam. Ben de oynamak istiyorum. Open Subtitles لم أمرح مع فطائرى من قبل و أريد اللعب أيضا
    Ben de karakterin derinliği olmasını isterim. Onun monoton olmasını istemem. Open Subtitles و أريد أن تكون للشخصية أبعاد لا أريدها أن تكون كالطائرة بدون طيار
    Ve üç, dört ya da beş yıl sonrasını bilmek isterim. Beş biraz fazla. TED و أريد أن أعرف ثلاثة أو أربعة أو خمس سنوات في المستقبل. خمسة كثيرة قليلا.
    onu tedavi ediyoruz. bu arada bu tedavi sürecinin tamamen koşulsuz olduğunu belirtmek isterim. Karşılık verme esasına dayalı değil. TED يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل.
    Dinle, Sadece Vegas'a gitmek istiyorum ve Jordan'ı unutmak istiyorum, tamam mı? Open Subtitles اسمع، أريد فقط للوصول الى لاس و أريد أن ننسى الأردن، حسنا؟
    İletişimin başına birini istiyorum, ve sevk istiyorum. Open Subtitles أريد شخصاً ما ، يتولى أمر الراديو و أريد وحدة إلتقاط
    Tomografiyi hazırlayın ve bana bir ultrason aleti getirin. Open Subtitles نريد أشعة مقطعية و أريد آلة موجات فوق صوتية
    Sanki seni öteden beri tanıyor gibiyim ve seninle olmak istiyorum. Open Subtitles أشعرّ و كأنني أعرفك بالفعل و أريد أن أكون معك فحسب
    Burada ciddi bir meselemiz var. Ve bu meseleyle akıllıca bir şekilde uğraşılmasını istiyorum. Open Subtitles لدينا موقف خطير و أريد أن يتم التعامل معه بعقلانية
    Ama aynı zamanda işimi, müziğimi ve seninle yalnız vakit geçirebilmeyi de istiyorum. Open Subtitles وفي الوقت نفسه أريد عملي وأريد الغناء و أريد أن أكون معك
    Resimdeki kızı da istiyorum. Open Subtitles و أريد الفتاة التى في الصورة أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد