Benim için endişelenmek yerine bana ihanet etti, Ve ben nedenini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | شخص من المفترض أن يعتني بي خذلني خانني و أريد أن أعرف لماذا |
Ve ben bir daha dinlemek istiyorum şimdi. | TED | و أريد منكم أن تستمعوا لتلك المقطوعة الآن. |
Ben de kurbanı yaşını ve kim olduğunu bulmak için bazı testler yapmalıyım. | Open Subtitles | و أريد أن أفحصها لأحدد العمر و غيرها من الأمور التي ستُرشدنا للضحية |
Ve 1920'ye geri gittiğimizde, ve Japonya'ya bakmak isterim. | TED | و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان. |
Beni dinle, sizlerin kim olduğunu bilmek istiyorum ve burada neler olup bittiğini. | Open Subtitles | اسمعوني، يجب أن أعلم من تكونوا و أريد أن أعرف ماذا يجري هنا؟ |
Dört makuldür. ve bana gösterdiğiniz ürün bazlı iş modelinin | TED | أربعة ربما تكون أكثر عقلانية. و أريد أن أعرف أن نموذج العمل الذي أريتني أياه |
Yarın çiçek taşıyan kız olacağım ve harika olacağımdan emin olmak istiyorum. | Open Subtitles | سأكون الفتاة حاملة الزهور غداً و أريد الحرص على أن أكون رائعة |
"Sanki hikâyenin bana anlatılmayan başka kısımları var ve iş işten geçmeden benim bu kısımları öğrenmem gerekiyormuş gibi." | Open Subtitles | كما لو أنك هناك أجزاء بالقصة لا أسمعها و أريد أن أعرف ما هي تلك الأجزاء قبل فوات الأوان |
Şu beyaz çitleri olan evi de istiyorum. | Open Subtitles | أحب الأطفال و أريد السور الأبيض الخشبي هذا المجموعة كلها |
Bu işi ayarlamak için kıçımı yırttım ayrıca %10 payımı da istiyorum. | Open Subtitles | لن نحصل على شئ و أريد نسبة العشره بالمائه |
Bu garip teorini desteklemek için yalan makinesi yorumlarından daha fazlasına ihtiyacın var Ve ben bunun ne olduğunu görmek istiyorum. | Open Subtitles | لا بد أنك تمتلك شيء آخر عدا تلك التفسيرات لتدعم تلك النظرية الغريبة و أريد أن أعلم ما هو |
Bu sayfada benim hakkımda bir şey var Ve ben onu görmek istiyorum. | Open Subtitles | هناك شيء عني في الورقة و أريد أن أراه الآن |
İşler buraya vardığı için çok üzgünüm Ve ben... bana üç ay daha vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسوء بسبب الطريقة التي أنتهت بها الأمور و أريد منك أن تمنحيني ثلاثة شهور أخرى و سوف |
Ben de bu alçaktan geride kalmak istemiyorum o kadar. | Open Subtitles | و أريد أن أتخلى عن هذا المهرج حتى اتدرب أيضاً |
Rom. İkisini asla karıştırmam. Ben de oynamak istiyorum. | Open Subtitles | لم أمرح مع فطائرى من قبل و أريد اللعب أيضا |
Ben de karakterin derinliği olmasını isterim. Onun monoton olmasını istemem. | Open Subtitles | و أريد أن تكون للشخصية أبعاد لا أريدها أن تكون كالطائرة بدون طيار |
Ve üç, dört ya da beş yıl sonrasını bilmek isterim. Beş biraz fazla. | TED | و أريد أن أعرف ثلاثة أو أربعة أو خمس سنوات في المستقبل. خمسة كثيرة قليلا. |
onu tedavi ediyoruz. bu arada bu tedavi sürecinin tamamen koşulsuz olduğunu belirtmek isterim. Karşılık verme esasına dayalı değil. | TED | يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل. |
Dinle, Sadece Vegas'a gitmek istiyorum ve Jordan'ı unutmak istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | اسمع، أريد فقط للوصول الى لاس و أريد أن ننسى الأردن، حسنا؟ |
İletişimin başına birini istiyorum, ve sevk istiyorum. | Open Subtitles | أريد شخصاً ما ، يتولى أمر الراديو و أريد وحدة إلتقاط |
Tomografiyi hazırlayın ve bana bir ultrason aleti getirin. | Open Subtitles | نريد أشعة مقطعية و أريد آلة موجات فوق صوتية |
Sanki seni öteden beri tanıyor gibiyim ve seninle olmak istiyorum. | Open Subtitles | أشعرّ و كأنني أعرفك بالفعل و أريد أن أكون معك فحسب |
Burada ciddi bir meselemiz var. Ve bu meseleyle akıllıca bir şekilde uğraşılmasını istiyorum. | Open Subtitles | لدينا موقف خطير و أريد أن يتم التعامل معه بعقلانية |
Ama aynı zamanda işimi, müziğimi ve seninle yalnız vakit geçirebilmeyi de istiyorum. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه أريد عملي وأريد الغناء و أريد أن أكون معك |
Resimdeki kızı da istiyorum. | Open Subtitles | و أريد الفتاة التى في الصورة أيضا |