ويكيبيديا

    "و لكنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama sen
        
    • Fakat
        
    • - Ama
        
    • Ama bir
        
    • Ama bana
        
    • Ama o
        
    • sen de
        
    • Ama siz
        
    • Ama beni
        
    • Ama senin
        
    • Ama benim
        
    • Ama onu
        
    Ama sen bu sabah görmeyi beklediğim en son insansın. Open Subtitles و لكنك آخر شخص في العالم أتوقع رؤيته هذا الصباح
    Sana uyuşturucu satıcısı demiyorum, Ama sen bir film yapımcısısın. Open Subtitles أنا لا أقول أنك تاجر مخدرات و لكنك منتج سينمائي
    Öyle olduğunu biliyorum Ama sen bu şehrin altını üstüne getireceksin. Open Subtitles أعرف أنك ستفعل ذلك و لكنك ستأخذ هذه المدينة بواسطة العاصفة
    Teknoloji sizi yoksulluktan çıkarır. Fakat yoksulluktan çıkmak için bir pazara ihtiyaç vardır. TED التكنولوجيا ستخرجك من الفقر, و لكنك تحتاج إلى سوق لتخرج من الفقر
    - Ama muhteşem bir dansçısın. - Sonuçta ekmek parası kazandırıyor. Open Subtitles و لكنك ترقصين جيدا حسنا,ان هذا يكفل لي لقمة العيش علي اي حال
    Bak, normalde seni uyarmazdım Ama sen iyi bir aktörsün. Open Subtitles استمع ، عادة إننى لا أحذرك و لكنك ممثل جيد
    Evet, Ama sen o anormalliklerin, LSDM nedeniyle olmadığının kanıtısın. Open Subtitles نعم و لكنك دليل الآن إنها ليست من مادة الليسرجيك
    Birlikte olmak için bir fırsat yakaladık. Ama sen denemeye korkuyorsun. Open Subtitles نحن لدينا فرصة لنكون سويا، و لكنك فقط خائفة من المحاولة
    Onun neden sizlerle yaşamamı istediğini hiç anlayamamıştım Ama sen benim babamsın. Open Subtitles أنا لم افهم أبدا لماذا ارادتني ان أعيش معكما و لكنك أبي
    Onu daha önce güzellik salonuna götürmek istedim Ama sen olmaz dedin. Open Subtitles لقد قلت لك أني سآخذها لمحل تصفيف الشعر و لكنك رفضت ذلك
    Bazı kadınlar buna aldırmıyor olabilir. Ama sen öyle bir kadınla evlenmedin. Open Subtitles و بعض الزوجات لا يهتممن و لكنك لم تتزوج أحدى اولئك النساء
    Ama sen insan haklarıyla ilgili bir şeyler söyleyerek beni durdurmuştun. Open Subtitles و لكنك أوقفتني عن طريق قول شيء ما عن حقوق الإنسان
    Ama sen içiyordun, partilere gidiyordun, hayatınla ilgili hiç endişen yoktu. Open Subtitles و لكنك تشرب الكحول و تنغمس فى الحفلات لا تهتم بالعالم
    Muhteşem komşularımızla kankalığın aile versiyonunu yaşıyorduk Ama sen içine ettin! Open Subtitles لقد كان لنا علاقة اخوية مع افضل جيران و لكنك افسدتها
    Ve çelişki şu ki siz donmakta olan soğuk bir sudasınız Fakat aslında siz yanmaktasınız. TED و المفارقة انه انك في ماء بارد متجمد، و لكنك في الواقع تحترق.
    Fakat Sezar... Beni bu aileye getiren sizdiniz. Open Subtitles و لكنك أنت يا قيصر الذى أتى بى إلى أسرتك
    - Ama Frollo'nun kazanmasına izin veremezsin. - Kazandı bile. Open Subtitles و لكنك لا تستطيع ان تترك فرولو يفوز لقد فاز بالفعل
    Ama bir yıl boyunca, bu belgeleri hasıraltı etmesi için şantajcıya ödeme yaptınız. Open Subtitles و لكنك دفعت لمبتزك لأكثر من عام لبقاء هذه القصة بعيداً عن الصحف
    Numaran bende var Ama bana paran yetmez tatlım, iki, üç. Open Subtitles حصلت على رقمك و لكنك لا تقدر على الحصول علي
    Ama o sefil veledi bir daha asla göremeyeceksin! Open Subtitles و لكنك لن ترى تلك الفتاة الشقية مرة أخرى
    Bunu seninle veya sensiz yapabiliriz ama her şekilde sen de bir parçasısın! Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بك أو بدونك و لكنك جزء منه في الحالتين
    yenilenebilir enerjiye yatırım garantili fiyattan veriliyor Ama siz bunu fakir insanların elektrik ihtiyacını karşılamakta kullanabilirsiniz. TED حيث تدفع ثمناً معتدماً بإستثمارك في الطاقة المتجددة، و لكنك تقوم بدعم الكهرباء لتصل إلى الفقراء.
    Gitmemi bağışlayabilirsin Ama beni hiç unutamayacaksın. Open Subtitles من الممكن ان تسامحنى عندما ارحل و لكنك لن تنسانى
    Olur, Ama senin öyle görünmemen için estetik olman lazım. Open Subtitles حسناً و لكنك ستحتاج لعملية تجميل كي لا بتدو كذلك
    Ama benim... televizyonumu... seyredemezsin! Open Subtitles و لكنك لايمكنك أن تشاهد جهاز التلفزيون اللعين الخاص بي
    Danzo Shisui'nin gözünü kullanamadı Ama onu köşeye sıkıştırdın, Sasuke. Open Subtitles ،دانزو لم يستخدم عين شيسوي و لكنك حاصرته جيداً، ساسكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد