ويكيبيديا

    "و لما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve neden
        
    • Peki neden
        
    • niye
        
    Ne kadar aciz hissettiğini ölçmeye Ve neden her gün arttığını anlamaya çalışıyorum. Ama öyle görünüyor ki 7 numara her zaman birazcık döneklik yapıyor. Open Subtitles إني أحاول أن أحدد مقدار عجزه و لما يتجه سلوكه الإستسلامي للأسوأ يوما بعد يوم , إنه إستسلامي نوعا ما
    Eve dönüş tam olarak nedir Ve neden iç çamaşırı oyunu bu kadar önemli? Open Subtitles إذاً، ما هي بالتحديد حفلة الترحيب بالعودة و لما الملابس الداخلية لها مثل هذا الدور المهم بها؟
    Size petrol sızıntısının politik kimyasından ve bu yazın neden bu kadar önemli, uzun, petrol içinde ve sıcak olduğundan Ve neden dikkatimizin dağılmaması gerektiğinden bahsedeceğim. TED إذا سوف أتحدث لكم عن الكيمياء السياسية لتسربات النفط. و لما هي مهمة جداً, صيف طويل, حار و نفطي و لماذا نحن بحاجة أن نحذر من التشتت؟
    Peki neden sürekli, bir yerden başka bir yere seyahat ediyoruz? Open Subtitles و لما نرحل دوماً هنا و هناك من مكان لمكان ؟
    - Peki neden daha dikkatliydin? - Senin sayende. Open Subtitles و لما كنت كذلك؟
    Taze iseler eve götürürüm. Eti niye israf edeyim? Open Subtitles و إن وجدتها طازجة أخذها معى إلى المنزل و لما أهدر اللحم؟
    Onun için dans olmayacaktir. Ve neden konuk sefi olmalidir sizin? Open Subtitles لن أرقص له و لما يصبح ضيف الشرف لكم
    Ve neden bu konuda konuşmuyorsunuz? Open Subtitles و لما لا تودين الحديث بشأن هذا؟
    Kim olduğumuzu Ve neden burada olduğumuzu ancak resmin tamamını bir araya getirerek anlayabiliriz ki bu da çok uzun bir zamanı milyonlarca türü ve çok sayıda dünyayı kapsamalıdır. Open Subtitles من نحن و لما نحن هنا يُمكن فقط أن يُلمح بالعمل سوية على على تجميع شيء من الصورة الكاملة. و التي يجب أن تشمل عصور من الزمن
    Ve neden o harika sopaları attı? Open Subtitles و لما ألقت قفازات الجولف ؟
    Ve neden hep arabayı senin sürmen gerekiyor, Max? Open Subtitles و لما انت دوماً تقوم بالقيادة يا (ماكس)؟
    Suçu üzerine yıkamayabilirler ama tecavüz görüntüleriyle Ve neden siz ve kocanızın Meksika'dan Kumadin satın aldığınızla ilgili sorular soracaklardır. Open Subtitles لربما لن يكونوا قادرين علىربطكِبجريمةالقتل، لكنّهم سيبدأوا بطرح أسألةٍ بشأن شريط الاغتصاب و لما أنتي و زوجكِ كنتما تشتريان "الكومادين" من "المكسيك" ؟
    Ve neden olmasın? Open Subtitles و لما لا تكونين ؟
    Ve neden sen evet dedin? Open Subtitles و لما تقول أنت نعم ؟
    Ve neden bunu yapmalıyım? Open Subtitles و لما سأفعل ذلك؟
    Ve neden pencereden geldin? Open Subtitles و لما أتيتِ خلال النافذة ؟
    Ve neden peruklarımla oynuyorlar? Open Subtitles و لما يلعبون بشعري المُستعار
    Peki neden seni dövmüyor? Open Subtitles و لما لا يضربك أنت ؟
    Zaten 3 mesaj bıraktım. Peki neden bir taksi tutmadın? Open Subtitles و لما لم تذهب بسيارة أجرة ؟
    Bak niye umrunda ki sen de beni aldattın sonuçta ! Open Subtitles لذا لما تهتمين بمن أضاجع؟ و لما أهتم بحق لمهما كنتِ تفكرين؟
    Annen zor bir durumdaysa sen niye evi terk ettin? Open Subtitles و لما تتركين أنتِ المنزل بينما أمكِ من فى الموقف الصعب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد