Peki ya her şeye rağmen gerçek bir aziz olmayı beceremezsem? | Open Subtitles | و لو أنني .. بالرغم من كل شيء لما كنت قادرا على أن أصبح قديسا |
ve eğer yanılmıyorsam, bu yerel halk efsanesi ve eyalet vasisi, | Open Subtitles | و لو لم أكن مخطئة فها هو أسطورة و فخر البلدة |
Hayatın ona bağlı olsa da "zorluk" kelimesini heceleyemezsin sen. | Open Subtitles | لايمكنك تهجئة كلمة "صعوبة" و لو كانت حياتكِ مرهونة بها. |
Ve onun icin bir tehdit olusturdugunu bir nebze de olsa hissedersem babanin mezarini bizzat aile mezarligi olarak degistiririm. | Open Subtitles | و إذا ما شعرت و لو بحدس ، بأنكَ .تحاول فعلاً تهديده فسأقوم شخصياً بتحويل قبر والدكَ، إلى مقبرة عائليّة. |
Şunu söyleyerek bitirmek istiyorum, sıradan insanların yaptığı binlerce eylem, bence olağanüstü çalışmalar, aslında sağlıkta iyileşme sağladı ve belki de birazcık da olsa yoksulluğu azalttı. | TED | الآلاف من الناس العاديين هو عمل رائع, بالواقع حسن الصحة و ربما خفض الفقر و لو قليلاً شكراً جزيلاً لوقتكم. |
Hastings! Bir kez olsun başka bir şeyden söz edemez misin? | Open Subtitles | ألا يمكنك تجنب الحديث عن هذا و لو لمرة واحدة ؟ |
İlaçlarım orada, şortlarım orada. ve Lou, zavallı adam, meraktan çatlamıştır. | Open Subtitles | علي أخذ أدويتي و سراويلي و لو ، الفتى المسكين لا بد أنه منهار الآن |
ve eğer bu ada pislikle dolduysa temizlemeleri için yardımcı olacağım. | Open Subtitles | و لو هذه الجزيرةِ مليئة بالخري أنا هساعدُهم في تنظيفها |
Odaları her iki koridorun ucunda bile olsa. | Open Subtitles | حتى و لو كانا على الطرفين المتقابلين من الرواق |
Nasıl'lar, Peki ya olursa'lar senin için çocuk oyuncağı. | Open Subtitles | ماذا ,كيف و لو ذلك كأسُكَ مِنْ الشاي |
- Peki ya istemiyorsa ve bu bir tuzaksa? | Open Subtitles | و لو لم يفعل، وكان هذا مجرد فخ؟ |
Peki ya düğümler çözülürse, | Open Subtitles | و لو تنحل العقدة |
ve eğer annemden bu anlamda hoşlanıyorsa durum daha vahim demektir. | Open Subtitles | و لو كان معجب بها بهذا الشكل هذا يجعل الأمر أسوأ |
ve eğer çenemi kapalı tutarak onun hayatını kurtarmam için ufacık bir şans ta olsa ben de öyle yaparım- çenemi kapatırım. | Open Subtitles | و لو ان هناك حتى مجرد فرصة ضعيفة لكي أنقذ حياته إن أغلقت فمي فإن ذلك ما سوف أفعله سوف أسكت بالكامل |
Her ne kadar bencilce ve samimiyetsiz olsa da, desteğiniz için teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا سيداتي لهذا الدعم حتى و لو أنه واضح جدا لمصالحكم الشخصيه و الغير صادقه |
Ne kadar cezbedici olsa da, bunları söyletenin büyü olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | و لو أنه أمر مغري للغاية لكنني أعلم أن هذا بسبب التعويذة |
Sana bir süreliğine de olsa yetecek miyim? | Open Subtitles | هل سأكون كافية بالنسبة لك و لو لفترة قصيرة؟ |
Fakat hayatında küçük de olsa bir değişiklik göreceğiz. | Open Subtitles | و لكننا سنلاحظ تغيير و لو تغيير بسيط فى حياتها |
Eğer beni seviyorsan eğer birazcık da olsa takdir ettiğin bir şey yapmışsam Tanrı aşkına, babaanneni de yanında götür. | Open Subtitles | إذا تحبينني، إذا فعلت لكِ شيئاً تقدّرينه و لو بمقدار صغير، أرجوكِ، خذي جدتكِ معكِ. |
Ve benim yaptığımın az da olsa işe yarama şansı varsa bile bunu tercih etmek gerekmez mi? | Open Subtitles | و لو أن هناك فرصة صغيرة لما أفعله ينجح , ألا يكون هذا أفضل؟ |
Bir kez olsun, lütfen bir zamanlar beni sevmiş olduğunu söyle. Bir kez. | Open Subtitles | أخبريني, أخبريني أنكِ أحببتيني و لو لمرةٍ واحدة |
Ben gidip Nick ve Lou'yu bulacağım sen de burada bekle. Tamam mı? | Open Subtitles | "و أنا سوف أعثر على "نيك و "لو و أنت إبقَ هنا، إتفقنا؟ |
Tehdit bir patlayıcı bomba olduğunda da Eğer bu veriler doğrultusunda hareket etmezsek önceki gibi umursamazsak eğer ortada gerçekten bir bomba varsa onu bulamama şansımız çok yüksek. | Open Subtitles | و لو أهملنا تلك البيانات.. كما فعلنا فهناك فرصة عظيمة لو ان هناك القنبلة.. |
Son kez bile olsa umurumda değil. | Open Subtitles | و لو كان أخر شيئ أفعله في حياتي لا أهتم. |
Aslında gerçekten çok hızlı büyümesini sağlarsak, kendiliğinden kürlemeyi sağlayan malzemeleri kullanmaya da başlayabilirdik ve harika özelliklere sahip olurduk. | TED | و لو استطعنا أن ننتجها حقا بسرعة ، فانه يمكننا البدء باستخدام مواد ذاتية المعالجة، و عليه يمكننا الحصول على خصائص مذهله. |