ويكيبيديا

    "و لو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Peki ya
        
    • ve eğer
        
    • olsa da
        
    • de olsa
        
    • da olsa
        
    • olsun
        
    • ve Lou
        
    • Eğer bu
        
    • bile olsa
        
    • büyümesini sağlarsak
        
    Peki ya her şeye rağmen gerçek bir aziz olmayı beceremezsem? Open Subtitles و لو أنني .. بالرغم من كل شيء لما كنت قادرا على أن أصبح قديسا
    ve eğer yanılmıyorsam, bu yerel halk efsanesi ve eyalet vasisi, Open Subtitles و لو لم أكن مخطئة فها هو أسطورة و فخر البلدة
    Hayatın ona bağlı olsa da "zorluk" kelimesini heceleyemezsin sen. Open Subtitles لايمكنك تهجئة كلمة "صعوبة" و لو كانت حياتكِ مرهونة بها.
    Ve onun icin bir tehdit olusturdugunu bir nebze de olsa hissedersem babanin mezarini bizzat aile mezarligi olarak degistiririm. Open Subtitles و إذا ما شعرت و لو بحدس ، بأنكَ .تحاول فعلاً تهديده فسأقوم شخصياً بتحويل قبر والدكَ، إلى مقبرة عائليّة.
    Şunu söyleyerek bitirmek istiyorum, sıradan insanların yaptığı binlerce eylem, bence olağanüstü çalışmalar, aslında sağlıkta iyileşme sağladı ve belki de birazcık da olsa yoksulluğu azalttı. TED الآلاف من الناس العاديين هو عمل رائع, بالواقع حسن الصحة و ربما خفض الفقر و لو قليلاً شكراً جزيلاً لوقتكم.
    Hastings! Bir kez olsun başka bir şeyden söz edemez misin? Open Subtitles ألا يمكنك تجنب الحديث عن هذا و لو لمرة واحدة ؟
    İlaçlarım orada, şortlarım orada. ve Lou, zavallı adam, meraktan çatlamıştır. Open Subtitles علي أخذ أدويتي و سراويلي و لو ، الفتى المسكين لا بد أنه منهار الآن
    ve eğer bu ada pislikle dolduysa temizlemeleri için yardımcı olacağım. Open Subtitles و لو هذه الجزيرةِ مليئة بالخري أنا هساعدُهم في تنظيفها
    Odaları her iki koridorun ucunda bile olsa. Open Subtitles حتى و لو كانا على الطرفين المتقابلين من الرواق
    Nasıl'lar, Peki ya olursa'lar senin için çocuk oyuncağı. Open Subtitles ماذا ,كيف و لو ذلك كأسُكَ مِنْ الشاي
    - Peki ya istemiyorsa ve bu bir tuzaksa? Open Subtitles و لو لم يفعل، وكان هذا مجرد فخ؟
    Peki ya düğümler çözülürse, Open Subtitles و لو تنحل العقدة
    ve eğer annemden bu anlamda hoşlanıyorsa durum daha vahim demektir. Open Subtitles و لو كان معجب بها بهذا الشكل هذا يجعل الأمر أسوأ
    ve eğer çenemi kapalı tutarak onun hayatını kurtarmam için ufacık bir şans ta olsa ben de öyle yaparım- çenemi kapatırım. Open Subtitles و لو ان هناك حتى مجرد فرصة ضعيفة لكي أنقذ حياته إن أغلقت فمي فإن ذلك ما سوف أفعله سوف أسكت بالكامل
    Her ne kadar bencilce ve samimiyetsiz olsa da, desteğiniz için teşekkürler. Open Subtitles شكرا سيداتي لهذا الدعم حتى و لو أنه واضح جدا لمصالحكم الشخصيه و الغير صادقه
    Ne kadar cezbedici olsa da, bunları söyletenin büyü olduğunu biliyorum. Open Subtitles و لو أنه أمر مغري للغاية لكنني أعلم أن هذا بسبب التعويذة
    Sana bir süreliğine de olsa yetecek miyim? Open Subtitles هل سأكون كافية بالنسبة لك و لو لفترة قصيرة؟
    Fakat hayatında küçük de olsa bir değişiklik göreceğiz. Open Subtitles و لكننا سنلاحظ تغيير و لو تغيير بسيط فى حياتها
    Eğer beni seviyorsan eğer birazcık da olsa takdir ettiğin bir şey yapmışsam Tanrı aşkına, babaanneni de yanında götür. Open Subtitles إذا تحبينني، إذا فعلت لكِ شيئاً تقدّرينه و لو بمقدار صغير، أرجوكِ، خذي جدتكِ معكِ.
    Ve benim yaptığımın az da olsa işe yarama şansı varsa bile bunu tercih etmek gerekmez mi? Open Subtitles و لو أن هناك فرصة صغيرة لما أفعله ينجح , ألا يكون هذا أفضل؟
    Bir kez olsun, lütfen bir zamanlar beni sevmiş olduğunu söyle. Bir kez. Open Subtitles أخبريني, أخبريني أنكِ أحببتيني و لو لمرةٍ واحدة
    Ben gidip Nick ve Lou'yu bulacağım sen de burada bekle. Tamam mı? Open Subtitles "و أنا سوف أعثر على "نيك و "لو و أنت إبقَ هنا، إتفقنا؟
    Tehdit bir patlayıcı bomba olduğunda da Eğer bu veriler doğrultusunda hareket etmezsek önceki gibi umursamazsak eğer ortada gerçekten bir bomba varsa onu bulamama şansımız çok yüksek. Open Subtitles و لو أهملنا تلك البيانات.. كما فعلنا فهناك فرصة عظيمة لو ان هناك القنبلة..
    Son kez bile olsa umurumda değil. Open Subtitles و لو كان أخر شيئ أفعله في حياتي لا أهتم.
    Aslında gerçekten çok hızlı büyümesini sağlarsak, kendiliğinden kürlemeyi sağlayan malzemeleri kullanmaya da başlayabilirdik ve harika özelliklere sahip olurduk. TED و لو استطعنا أن ننتجها حقا بسرعة ، فانه يمكننا البدء باستخدام مواد ذاتية المعالجة، و عليه يمكننا الحصول على خصائص مذهله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد