ويكيبيديا

    "يا عزيزتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tatlım
        
    • canım
        
    • bebeğim
        
    • hayatım
        
    - Sıkıştık tatlım. - Gerçekten çabucak 50 dolarım var. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي ثمة 50 دولار في الطريق إليّ
    Sakin ol tatlım. Bu özelliklerimden sadece bir tanesi. Ne? Open Subtitles هدئي من روعك يا عزيزتي هذه إحدى ردات فعلي الطبيعية
    tatlım o senden, senin ondan korktuğundan daha çok korkuyor. Open Subtitles صدقيني يا عزيزتي إنها تخاف منك أكثر مما تخافين منها
    Seni kilisede bu kadar uzun süre tutan neydi, canım? Open Subtitles ما سبب بقاءك في الكنيسة لفترة طويلة يا عزيزتي ؟
    Hadi canım, git yüzünü yıka. Ben aşağı inip rostoyu yapayım. Open Subtitles .أذهبي يا عزيزتي و أغسلي وجهكي .سأذهب الى الأسفل للأبدأ بالهرس
    Bir dilek tut bebeğim. Ama kimseye söyleme. Yoksa gerçekleşmez. Open Subtitles تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق
    Biz bir bataklıktayız, hayatım. Burada telefon ne arar ki? Open Subtitles نحن في مستنقع يا عزيزتي أين سنجد هاتف هنا ؟
    Doğruyu söylemek gerekirse biraz utanıyorum, tatlım. - Benden mi? Open Subtitles أشعر ببعض الخجل من أن أقول لك الحقيقة يا عزيزتي
    Ursula, evine hoşgeldin, tatlım... ve nişan partin kutlu olsun. Open Subtitles أورسولا، مرحباً بعودتك إلى ديارك يا عزيزتي ويوم إرتباطِ سعيدِ
    tatlım, bu kadar saf olma. Dünya bu şekilde işler. Open Subtitles يا عزيزتي, لا تكوني ساذجة للغاية, تلك هي حالة النظام
    - Çekinecek birşey yok tatlım. Söz veriyorum. - Korkuyorum. Open Subtitles كل شيء على ما يرام يا عزيزتي اعدك انا خائفة
    Kazık atmak konusunda bayağı beceriklisin tatlım. Buna inanacağımı sanmıyorum. Open Subtitles أظن أنكِ تبالغين يا عزيزتي لست متأكد أن بستطاعتي تصديقك
    Seni gerçekten her şeyinle seviyorum tatlım. Sen de beni seviyorsun, biliyorum. Open Subtitles أنا أحبّكِ فعلاً أجزاءً وقطع ، يا عزيزتي وأعلم أنكِ تحبّيني كذلك
    Çok özür dilerim tatlım, bu kadar sorun yapacağını bilseydim çocuk yapmazdım. Open Subtitles أنا آسف جداً يا عزيزتي إن كانت تربية ابنتك مزعجة جداً هكذا
    Hadi tatlım, sen de gel. Daha önce sahneye çıktın mı hiç? Open Subtitles هيا يا عزيزتي, إلقي نظرة هل كنتِ على خشبة المسرح من قبل؟
    Bir sürü tavuk kaçıp gidiyorlar, buyur tatlım, iyi günler. Open Subtitles كثير من الدجاج ينطلق للخارج تفضلي يا عزيزتي طاب يومك
    Bir saniye canım. Golf maçını ertelemesi için sunucu Peter Jennings'i aramam gerek. Open Subtitles انتظري يا عزيزتي أنا أتكلم مع بيتر جيننز ليعيد ترتيب موعد لعبة الغولف
    Senden rica etsem, canım bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles كنت أتسائل يا عزيزتي إذا أمكن أن تسدي خدمة لي؟
    Bin yıllar boyunca insan ruhunu etkilemeye hiç gerek duymadım, canım. Open Subtitles لم أكن بحاجة إلى التأثير على البشر منذ قرون يا عزيزتي
    Aradığın beyin bu değil, bebeğim. Ben kendi parmaklarımı zor sayarım. Open Subtitles ليس هذا الدماغ يا عزيزتي , فبالكاد يمكنني إحصاء عدد أصابعي
    Bir arkadaşa badana yapan bir arkadaşım ben. Evet bebeğim. Fırtına. Open Subtitles ققط صديق يخدم صديق أخر له نعم يا عزيزتي , الإعصار
    Fotoğraflarını çekmek için, sayılardan daha iyi şeyler düşünebilirim, hayatım. Open Subtitles يمكنني التفكير في أشياء أفضل لتصويرها عن الأرقام يا عزيزتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد