ويكيبيديا

    "يبذل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • elinden
        
    • sıkı
        
    • uğraşıyor
        
    • ellerinden
        
    Beynimiz organize olabilmek, ve buna bir uyum getirmek için elinden geleni yapıyor. Fakat çok başarılı olamıyor. TED و يبذل المخ ما في وسعه لتنظيم و ليعطي نوع من الترابط لكل هذا. و لكنه لا ينجح بما يكفي.
    Bu odada elinden geleni yapmamış hiçbir öğretmen yoktur. Ben varım. Open Subtitles لا يوجد أستاذ في هذه الغرفة لا يبذل أقصى ما في وسعه
    General sevimli kediniz Pickles'ı yakalamak için elinden gelen her şeyi yapıyor. Open Subtitles ماذا ، الجنرال يبذل كل جهده الآن لأستعادة
    Böyle sıkı çalışan kimseyi görmedim. Open Subtitles .لم أرى أحداً يبذل ما بوسعه بهذا الشكل من قبل
    Gibbs onun gönlünü eylemek için çok uğraşıyor. Open Subtitles و غيبز من المؤكد أنه يبذل قصار جهده دون نسيانه
    En önemli soru şu, federaller ellerinden geleni yapıyor mu? Open Subtitles :السؤال المهم المطروح هل يبذل الفدراليون قصارى جهدهم؟
    Onu araştırmaya başladığımdan beri işimi zorlaştırmak için elinden geleni ardına koymuyor. Open Subtitles منذ بدأتُ التحقيق في أمره، وهو يبذل قصارى جهده ليصعّب عملي
    Eğer bir erkek başarabileceğine inanıyorsa elinden ne gelirse yapıyor. Open Subtitles ان كان الشخص يظن انه سوف يتعايش معه على الاغلب سوف يبذل قصارى جهده لتحقيق ذلك
    Belki de elinden gelenin en iyisini yapıyordur. Görevi oldukça külfetli. Open Subtitles ربما أنّه يبذل قصارى جهده، فذلك عبء ثقيل
    Yeni ev arkadaşım kendisini bana sevdirmek için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles شريكُ سكني الجديد يبذل جهداً ليقدم نفسه ببراعة لي
    Bence beyninin unutmak için elinden geldiğini yaptığı bir şeyler başına gelmiş olmalı. Open Subtitles ,أظن أنه حدث أمر ما جعل دماغك يبذل ما بوسعه لينساه
    Sonuna kadar elinden geleni yap. Open Subtitles وهو أن يبذل المرء قصارى جهده حتى النهاية
    Olabildiğince güzel sonuç için, birileri elinden geleni yapmalı. Open Subtitles حسناً، يحتاج المرء أن يبذل قصار جهده ليحصل على النتيجة الإيجابية الضرورية.
    Dwight kuralları kabul ettirmek için elinden geleni yapıyor ama o insanları öldürecek biri değil. Open Subtitles دوايت يبذل ما بوسعه للحفاظ على ابقاء عمل القوانين ولكن هذا لايحتاج منه ان يقتل
    Bunu başarmak için, çok sıkı çalışıyor ve önüne çıkan her engelin üstesinden geliyor. Open Subtitles انه يبذل جهده لكي يتخطى كل العقبات لكي يحقق حلمه
    -Çok sıkı çalışıyor, değil mi? -Evet. Open Subtitles هذا الفتـى يبذل جهداً كبيراً في التمـارين, أليس كذلك؟
    Hırs olmadan kim sıkı çalışır ki? Open Subtitles إذا لم يكن هناك جشع لماذا الشخص يبذل قصارى جهده في العمل؟
    Ayrıca dalışla da uğraşıyor. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه يبذل جهده برياضة الغوص خاصته
    İletişim konusunda problemleri var ama uğraşıyor. Open Subtitles حسنٌ، تعلم لديه مشاكل في التواصل ولكنّه يبذل جهده قدر المستطاع
    İyileşsin diye uğraşıyor. Open Subtitles ‫يبذل كل ما في وسعه لتشفى‬
    Birkaç karınca bunu engellemek için ellerinden geleni yapıyor. Open Subtitles نمل قليل يبذل ما بوسعه ليمنع ذلك.
    Doktorlar ellerinden geleni yapıyorlar ama... Open Subtitles يبذل الأطباء قصارى جُهدهم ، لكن
    Jin ve Michael ellerinden geleni yapıyor ama vakit kalmadı! Open Subtitles يبذل (جين) و(مايكل) ما بوسعهما ولكن لا يوجد متسع!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد