ويكيبيديا

    "يبلغ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşına
        
    • yaşındaki
        
    • bilgi
        
    • yaşlı
        
    • ihbar
        
    • ele
        
    • büyük
        
    • olarak
        
    • yaşındayken
        
    • şikayet
        
    • yaşında
        
    • yaklaşık
        
    • eski
        
    • bildirilmemiş
        
    Tanrım. Bu çocuk 11 yaşına basmadan seks yapmış olur. Open Subtitles هذا الصبى سوف يحصل على علاقة حين يبلغ 11 سنة
    Ricky'e söz verdim. 5 yaşına gelince, onu Hindistan'a götüreceğim. Open Subtitles لقد وعدت ريكي بأنى سأصحبه إلى الهند عندما يبلغ الخامسة
    Bay Watchman, On yaşındaki oğlum küçük bir çete bozmasından dayak yiyor. Open Subtitles ابني الذي يبلغ العاشرة ضرب من طرف عصابة تتكون من مغني الراب
    Araba taksitleri, varsa ipotekleri hakkında bilgi istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف كم يبلغ رهنه العقارى وكم يدفع لأقساط سيارته
    En yaşlı tosbağanın kaç yaşında olduğunu bilen var mı? Tahmini olan? TED هل يعرف أحدكم كم يبلغ عمر أكبر سلحفاة ؟ أية تخمينات ؟
    Suçlunun kaygılanmasına sebep olan şey ihbar edilmemiş bir tecavüz olabilir. Open Subtitles سبب انفجار المجرم قد يكون عملية اغتصاب لم يبلغ عنها
    Kliniğindeki bir erkek çocuk daha 2 yaşına girmeden 18 senfoniyi birbirinden ayırt edebiliyordu. TED يوجد صبي في عيادته يستطع التمييز بين 18 سمفونيةَ مختلفة, ولم يبلغ العامين بعد.
    25 yaşına gelene kadar, onun yerine babası bu işlere bakacak. TED وسيهتم والده بهذا الجانب إلى أن يبلغ 25 عاماً.
    Burada kaç kişi en az 80 yaşına kadar yaşamak ister? TED كم شخصاً هنا يود أن يحيى إلى أن يبلغ الثمانين من العمر على الأقل؟
    ...tabii eğer, çocuk herhangi bir sebepten 21 yaşına basamadan ölmezse. Open Subtitles مالم . ما لم، يموت أبنه قبل أن يبلغ لـ 21 عام
    38 yaşındaki eski denizci, sırtındaki ağrı yüzünden acile başvurmuş. Open Subtitles بحريّ سابق يبلغ 38 عاماً قدم للطوارىء بألم في الظهر
    Resmi olarak 80 yaşındaki kadınlar için erkek eskort oldum. Open Subtitles الان رسمياً انني مرافق لأسد يبلغ من العمر 80 عاما
    Bir video izliyorsunuz. Normal gelişimli 35 adet iki yaşındaki çocuğun gözünden, yaklaşık birer saniyelik karelere ayrılmış TED أنت تشاهد فيديو. وهذه الإطارات تنفصل بحوالي ثانية من خلال عيون خمسة وثلاثين طفلا يبلغ من العمر سنتين
    "Bir polis memuru isteyerek bağımlı olursa ve derhal üstlerine bilgi vermezse kusur işlemiş sayılır ve para ve/veya altı ay uzaklaştırma cezasına çarptırılır." Open Subtitles ولا يبلغ عن ذلك يتم اتهامه بالخداع عقوبتها الغرامة و السجن ستة أشهر و ربما اكتفوا بالغرامة معك
    Tüm bilgi ağı bağlandığında... 16.000 km çapında sanal bir alıcı anten oluşacak. Open Subtitles عندما تصبح الشبكة برمّتها مرتبطة فيما بينها سيحصل على صحن عاكس يبلغ عرضه أكثر من 16 ألف كيلومتر
    Senden daha yaşlı bir adama ihtiyacım var. En az yüz yaşında birine. Open Subtitles أنا أحتاج رجلا أكبر سنا منك شخص يبلغ على الأقل المائه من عمره
    Söz verdi. İhbar etmeyecek. Bunu ertelersen ve bir daha olursa başka bir doktora denk geleceksin. Open Subtitles وعدنا ألاّ يبلغ السلطات، إن أجّلت هذا الأمر وانهرت فسيعالجك طبيب آخر
    Tüm İtalya'yı ele alırsak yılda 49 bin insan kayboluyor. Open Subtitles عندما نتكلم عن إيطاليا فإن معدل الإختفاء يبلغ 40 ألف شخص في السنة
    Geri çekil Yüce ben, kendimden yetmiş üç kat daha büyük aslana saldıracağım. Open Subtitles إرجعوا للخلف بصفتي العظيم فقد أمسكت بالأسد الذي يبلغ 73 ضعفاً من حجمي
    Hatırlıyorum, oğlum altı yaşındayken arkadaşı oynamaya geldi. TED أتذكر عندما كان يبلغ طفلي ست سنوات، كان لديه صديقه ليلعب معه.
    Biri şikayet edene kadar kızlara çakmaya devam mı edeceksin? Open Subtitles ستستمر بمضاجعة طالبات الجامعة حتى، كما تعرف، أن يبلغ عنا أحد؟
    Beyin felci geçirmiş, 18 yaşında genç bir adam ile tanıştım. TED التقيت بشاب كان يبلغ من العمر 18 عاماً وأصيب بشلل دماغي.
    Buradaki bir nevi fallik parça yaklaşık bir ayak boyunda. TED انها من نوع النباتات القضيبية والتي يبلغ طولها قدم
    Görünmez bir temizlikçi etiketi, ...tıpkı bizim henüz kaybolduğu bildirilmemiş isimsiz cesedimiz gibi. Open Subtitles علامة خفية كما أن الشخص الخفي لم يبلغ عن فقدانها عن الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد