ويكيبيديا

    "يتكرر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir daha
        
    • olmayacak
        
    • tekrar ediyor
        
    • tekrarlanmayacak
        
    • sürekli
        
    • seferlik
        
    • tekrarlanmayacağına
        
    • olmasına
        
    • aynı şey
        
    • tekrar eden
        
    Üzgünüm sana dün uğrayıp yemek getiremedim, ve bunun Bir daha olmaması için elimden geleni yapacağım ama sen dışarı çıkamazsın. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم آتي البارحة، ولم أحضر لك الطعام سأحاول ألا يتكرر ذلك مرة أخرى .. ولكن لا يمكنك الخروج
    Senden kurtulmama da gerek yok çünkü bu sabah olanlar Bir daha olmayacak. Open Subtitles ولا أحتاجُ بأن أتخلص منك لأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكرر مجدداً.
    Bir daha olmayacak demek isterdim ama en son olduğunda da böyle söylemiştim. Open Subtitles أرغب في القول أن ذلك لن يتكرر لكن هذا ما قلته المرة الماضية
    60 saniye bekleyince aynı şey tekrar ediyor. Open Subtitles ثم ستين ثانية من الصمت ثم يتكرر هذا الشيء المزعج ثانية
    Gücünü hafife aldım. Bu hata tekrarlanmayacak. Open Subtitles لقد إستخففنا بقدراتكم و هذا الخطأ لن يتكرر ثانية
    Oğlumu kurtaracağım ve onun için zamanında başaramazsam öylesine sıkı çalışacağım ki Bir daha hiç bir anne yaşadıklarımı çekmeyecek. TED سأقوم بانقاذ ابني واذا لم استطع أن أفعل ذلك ساسعى للعمل لكي لا يتكرر مع ام أخرى ما أصابني
    Ofiste gizlice onlara veriyorum.Onlar da paspasın altına bırakıyorlar.Bir daha asla olmaz.Söz veriyorum. Open Subtitles أعطيه إياهم في المكتب وهم يتركونه تحت الحصيرة، لن يتكرر الأمر، أعدك
    Birazcık delirdim ama Bir daha olmayacak. Open Subtitles وأنا تواً صرت مجنونة قليلاً وهذا لَنْ يتكرر ثانيةً
    Haklısın, haklısın. Bir daha olmayacak. Open Subtitles أنت على حق، أنت على حق هذا لَنْ يتكرر ثانيةً
    Bu olay Bir daha asla tekrarlanmaması gereken tam bir disiplinsizlik örneği. Open Subtitles هذا التصرف غير منضبط وعليه ان لا يتكرر ثانية
    Artık,endişe etmene gerek yok çünkü Bir daha böyle bir şey olmayacak . Open Subtitles ليس عليك أن تقلقي لأن ذلك لن يتكرر مرة أخرى
    Sadece ufak bir mahkeme şakası. Bir daha olmayacak. Geç kalktı. Open Subtitles فقط القليل من مرح المحكمة الذي لن يتكرر ثانية
    Güneş haftada bir kez pencereden geliyor ve her şey kendini tekrar ediyor. Open Subtitles الشمس تشرق من النافذة مرة في الأسبوع، كل شيء يتكرر.
    Her şey sürekli tekrar ediyor gibi. Open Subtitles يبدو أن كل شيء يتكرر مراراً وتكراراً.
    Beni iyi dinle. Bu Bir daha tekrarlanmayacak. Tek seferlik bir şeydi. Open Subtitles اسمع، لن يتكرر هذا مجدداً حصل ذلك مرة واحدة، فأنا متزوجة
    Yani, anlamıyorum, neden sürekli seni de bunun içine sürüklüyorum, aslında benden olabildiğince uzakta olman gerekiyor. Open Subtitles لا أفهم لماذا يتكرر الأمر معى لكنكِ تحتاجين للإبتعاد عنى بقدر الإمكان.
    Asıl soru, bunu başıma kakmaya devam mı edeceksin yoksa bir numaralı müşterim olmak için tek seferlik teklifimi kabul mü edeceksin? Open Subtitles السؤال هو, هل تريد ان ترد الصاع صاعين اليّ ام تريد ان تأخذ عرضي الذي لن يتكرر لتصبح العميل رقم 1 لدي
    Bir kereye mahsus olarak, göz yumacağım ama bunun tekrarlanmayacağına dair bana söz vermelisin. Open Subtitles ،سأتغاضى عنها هذه المرة فقط لكن يجب أن آخذ منك العهد أن ذلك لن يتكرر مجددا أبدا
    Eğer onu şimdi zorlarsan aynı şeyler yine olacak. Ben bunun ona olmasına izin veremem. Open Subtitles و إن تركته فى الوقت الحالى فلسوف يتكرر الأمر ثانيةً
    Öyle olsaydı, her seferinde aynı şey gerçekleşirdi. TED إذا كان ذلك، يتكرر الأمر عينه في كل مرة.
    Bu, tarihimiz boyunca hikâyeleri, tarihleri için direnen sıradan insanların tekrar eden yankılarının bir parçası. TED هذا أمر يتكرر عبر التاريخ من أشخاص عاديين يتخذون موقفًا تجاه قصصهم، من أجل تاريخهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد