ويكيبيديا

    "يحاول ان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalışıyor
        
    • çalışan
        
    • çalışacak
        
    • çalıştığını
        
    • çalışıyormuş
        
    • çalıştığı
        
    • çalışıyordur
        
    • çalışıyordu
        
    Yani, bakın. Bu hayvan, savaşçıdan gelen mızrakla mücadele etmeye çalışıyor. TED انظر الى الحيوان الذي يحاول ان يتفادى الرمح من هذا الفارس.
    Seni sadece softball maçı için istiyor çünkü ailemizi aptal durumuna düşürmeye çalışıyor. Open Subtitles لقد أرادك فقط من أجل المباراة أنه يحاول ان يجعل عائلتنا غبيه المظهر
    Bay Sayle dünyaya ne kadar iyi birisi olduğunu göstermeye çalışıyor. Open Subtitles السيد سايلي يحاول ان يجعل العالم يرون كم هو رجل لطيف
    Benim soluğumu almaya çalışan o canavardı, General de onu hakladı. Open Subtitles الوحش كان يحاول ان يأخذ روحى وجنرال نقذنى منة
    Şüpheli düzene sadık kalırsa geri dönecek ve onu öldürmeye çalışacak. Open Subtitles وان كان الجاني يلتزم بالنمط فسيعود مجددا و يحاول ان يقتلها
    Muck ve Penkala'nın öldüğü bombardımanın ertesi sabahında bir askerin çıplak elleriyle siper kazmaya çalıştığını gördüm. Open Subtitles في اليوم التالي للقصف رايت جنديا يحاول ان يحفر خندقه بيديه العاريتين
    - Sanki biri izlerini kapatmaya çalışıyormuş gibi. Open Subtitles ذلك الامر كما لو ان احدهم كان يحاول ان يغطي تصرفاتهن
    Yani, bu kadınları öldürerek bir şeyleri temizlemeye ya da arınmaya mı çalışıyor? Open Subtitles اذن هناك شيء يحاول ان يغمره او يطهره عن طريق قتل هؤلاء النساء؟
    O zaman onu bilgisayarıma koyan kişi beni suçlamaya çalışıyor. Open Subtitles اذا ايا كان من وضعه في جهازي يحاول ان يورطني
    Neden Bay Perry'i Ginger hala olarak kaktırmaya çalışıyor ki? Open Subtitles لماذا لماذا هو يحاول ان يجعل السيد باري عمتي جينجر
    Oğlun dünyadaki dengesizliği düzeltmeye ve kutsal güçleri hayata geçirmeye çalışıyor. Open Subtitles إبنكَ يحاول ان يصححَ خطأً في توازن العالم لتحقيق التنبؤ الكامن
    Şimdilik sadece Majesteleri o adamın yardımıyla ne yapmaya çalışıyor bekleyip izleyin. Open Subtitles لنراقب فحسب الان ما الذى يحاول ان يفعله الملك بمساعدة ذلك الرجل
    Ve aslında elektronik denizanasını yemeye çalışıyor görünüyor. TED والفكرة انه كان يحاول ان ياكل قنديل البحر الالكتروني
    Belli ki bizi atlatmaya çalışıyor. Muhtemelen şehirde bir yerde saklanıyordur. Open Subtitles من الواضح انه يحاول ان يُضللنا ربما هو مختبئ هنا فى المدينة
    Ama yapmadım, ...çünkü eski arkadaşlarından bazılarını tekrar bir araya getirmeye çalışıyor. Open Subtitles لانه كان يحاول ان يجمع .بعضاً من أصدقائه السابقين
    Haken ortalığı sakinleştirmeye çalışıyor ve vuruşu yaptıracak. Open Subtitles الحكم سيظل يحاول ان يجعلهم يجلسوا والنداء سوف يستمر
    Görünüşe göre birileri şirketi kazıklamaya çalışıyor. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك , ولكن بيرني هنالك من يحاول ان يحتال على الشركة ولربما يجب علينا أن نعود الى التسجيلات
    Seni doğru yola sürüklemeye çalışıyor. Open Subtitles , انة يحاول ان يقودك . الى الطريق الصلاح
    Kendini yenilemeye çalışan ve bensiz hayatta kalamayacak biri. Open Subtitles والذى يحاول ان يسترد نفسه و لا يمكنه العيش بدونى
    Aydınlık taraf, Karanlık tarafa karşılık veremeye çalışacak. Open Subtitles قسم النور سوف يحاول ان يشن هجوما على الظلام
    Birinin bu geceki Dodgers maçının biletlerini elinden çıkarmaya çalıştığını duydum. Open Subtitles سمعت اشاعة ان شخص يحاول ان يبيع تذاكر من اجل ليلة مبارة المحتالين
    Evet, sana ulaşmaya çalışıyormuş ama açmamışsın. Open Subtitles اجل اجل هو كان يحاول ان يصل لك لكنك لم تردي على هاتفك ما الخطاء في الموضوع ؟
    Yapmaya çalıştığı şey penguenin içini dışına çıkarmak ki böylece etini kemiğinden ayırabilsin ve sonra gidip başka bir tane yakalıyor. TED وهو يحاول ان يفصل رأسه عن جسده من اجل ان يتمكن من اكل اللحم بدلا عن العظم ومن ثم يرميه ويحاول افتراس واحد آخر
    Demin kendi kıçını yaladı. Ağzındaki pis tattan kurtulmaya çalışıyordur. Open Subtitles لقد كان يلعق خصيتاه للتو وهو يحاول ان يبعد رائحتها النتنة عن فمه الآن
    - Hala Keith bana bir şey söylemeye çalışıyordu diye düşünüyorum. Open Subtitles ؟ ؟ انا اشعر باستمرار كأن كيث يحاول ان يخبرني بشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد