Buraya geldiklerinde onları karşılamaya hazır olacağız. Bölük, dur! İşte orası, efendim. | Open Subtitles | عندما يصلون الى هنا نحن سنكون جاهزون لهم حسنا، أنهم هناك سيدي |
Yani ülkenin umut vaat eden liselileri bugün okula geliyorlar. | Open Subtitles | وهذايعنيأن أعلىفيالمدرسةالثانوية آفاق في البلاد يصلون في اليوم مدرستنا. |
Adamlarini havaalanindan çek ve bize Onlar gelene kadar zaman kazandir. | Open Subtitles | استدعي رجالكي من المطار واحصلي لنا على بعض الوقت ريثما يصلون |
Bugünlerde Kongre üyeleri salı sabahı geliyor iki gün boyunca tartıştıktan sonra perşembe gün evlerine dönüyorlar. | TED | اليوم، يصلون اعضاء الكونجرس صباح الثلاثاء يعملون لمدة يومان، و يعودون الى منازلهم ظهر الخميس. |
Cehennem Ağzından yayılan ekstra kötülük yüzünden millet daha çok dua ediyor. | Open Subtitles | تبدو الهزة الإضافية الشريرة من فوهة الجحيم تجعل الناس يصلون أكثر |
Ama Onlar diğer tarafa geçince kimse onlarla dalga geçmiyor. | Open Subtitles | ولكنهم لا يشعرون بالذلّ والمهانة عندما يصلون إلى الجانب الآخر |
Ama bazen anne ve baba bir noktaya varırlar. | Open Subtitles | ولكن بعض الأحيان الآباء والأمهات يصلون إلى نقطة حيث |
Belli bir ücret sınırına geldiklerinde çalışanlarını işten çıkarma eğiliminde. | Open Subtitles | انه يميل الى طرد العمال عندما يصلون الى أجر محدد |
geldiklerinde burada olursan her şeyi berbat edersin. | Open Subtitles | ستفسدين كل شيء لو تواجدتِ هنا عندما يصلون |
Sonunda, yolculuklarının en korkutucu görünen yerine geliyorlar. | Open Subtitles | يصلون إلى المرحلة التي يظهر وأنها الأكثر ترويعاً في رحلتهم؛ |
Hayır, hayır. Onlar Buraya gelene kadar bütün hayvanat bahçesi etkilenebilir. | Open Subtitles | لا لا، هذه الحديقة بأكملها ستكون في مأزق بينما يصلون هنا |
Eskiden kadınlar koca bulmak için yalvarırdı kimsenin onları beğenmeyeceğinden korkarlardı. | Open Subtitles | النساء كانوا يصلون كي يجدوا أزواجًا خائفين ان لا يكونوا جيدين بشكل كاف |
Bu adamı bulmak için her saat daha fazla polis yardıma geliyor. | Open Subtitles | يوجد المزيد من رجال الشرطة يصلون خلال الساعة التي لدينا لمساعدة هذا الرجل |
Rahipler sürekli ingiltere'nin küfürden kurtulması için dua ediyor. | Open Subtitles | كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة |
15 kilometre. Onlar bir buçuk saat içinde burada olabilirler. | Open Subtitles | خمسة عشر كيلومتراً قد يصلون إلى هنا في غضون ساعات |
Sibirya'dan küçük guruplar halinde varırlar | Open Subtitles | يصلون في مجموعات صغيرة من سايبيريا |
Trene ulaştıklarında, arka kapı açılacak ve parayı taşıyan, çuvalı trene bırakacak. | Open Subtitles | عندما يصلون الى العربة سيفتح الباب الخلفي ومن معه المال سيرميه على سطح القطار |
Özgürce ibadet edip, etrafta dolaşmalarına dayanamıyorum. | Open Subtitles | لا استطيعُ الانتظار لرؤيتهم يصلون ويمشون حولي بحرية. |
Trenden düşenler ya da ölü varanlar beni ilgilendirmez. | Open Subtitles | من يسقطون من على القطار أو من يصلون وهم مصابين بالتخشب الموتي لا يخصني أمرهم يعتبر هذا إنهاك طبقاً للسيد دورنت |
Yakında gelecekler, pekçok ölüm uçağıyla beraber. | Open Subtitles | ,سوف يصلون قريبا . وهم يحتوون على مئات من مقاتلات الموت |
Aslında, model basitçe, herkese birer araba ver, her yere yol inşaa et ve herkese vardıkları yerde park edecek bir yer ver şeklindeydi. | TED | في الواقع، كان من النموذجي بالفعل، أن تعطي كل شخص سيارة، تبن طريق يصل بين كل شيء، وتمنح الناس مكاناً للمواقف عندما يصلون هناك. |
Çocuklarımıza bir şekilde ulaşıyorlar, müzikle, televizyonla, kitaplarla. | Open Subtitles | يصلون إلى أطفالنا، في الموسيقى، تلفزيون، كتب. |