ويكيبيديا

    "يعلم أنّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyoruz ki
        
    • olduğunu biliyordu
        
    • olduğunu biliyoruz
        
    • olmadığını biliyor
        
    İkimiz de çok iyi biliyoruz ki, solunum cihazına bağlarsak, kaçınılmazı geciktirmiş olacağız ve daha fazla acı çekecek. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ وضعه على جهاز التّنفس سيُطيل مدة احتضاره وسيزيده ألماً
    İkimiz de çok iyi biliyoruz ki bu aile ben olmadan bir hiç. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ قوام هذه العائلة بالكاد يقوم في غيابي.
    İkimiz de biliyoruz ki o derece bir güç öylesine ortadan yok olmaz. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ قوّة كتلك لا تفنى ببساطة.
    Asıl önemli olan şeyin hayatınızı nasıl geçirdiğiniz olduğunu biliyordu. Open Subtitles كان يعلم أنّ ما كان مهمّا هو كيف تستمتع بعيش حياتك كلّ يوم
    Bunu her kim yaptıysa havalandırmalarda 7 milimetrelik fiber ana kablo olduğunu biliyordu ki arkasına sıkıştırmış. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا، فلابدّ أنّه كان يعلم أنّ هُناك كيبل ألياف رئيسي يبلغ 7 مليمتر في فتحة التهوية حتى يضعون قنبلة وراءها.
    Tamam, sanırım artık hepimiz buranın bir cenaze evi olduğunu biliyoruz çocuklar. Open Subtitles حسن, الآن جميعنا يعلم أنّ هذا كان بيت الجنازات. ليس بالأمر الكبير.
    Onu kaçırdılar. Baban bunun doğru olmadığını biliyor, değil mi, koç? Open Subtitles الآن ، والدكِ يعلم أنّ هذا ليس حقيقيّ، أليس كذلك أيُّها المُدرّب؟
    Ama ikimiz de biliyoruz ki... bu kadar basit bir şey değil. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنّ الأمر ليس بتلك البساطة.
    İkimiz de biliyoruz ki bu konuda bir şey yapmam lazım. Open Subtitles الآن كلانا يعلم أنّ عليّ أن أفعل شيئا حيال الأمر
    İkimiz de biliyoruz ki bu kılıç seni öldüremez. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعلم أنّ هذا السلاح لا يستطيع قتلك
    - Hmm. - İkimizde biliyoruz ki, bu duruşma sonucu ve onun adaylığı çok değişik sonuçlanırdı, eğer sen onun karısı gibi olsaydın. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ جلسة الإستماع هذه وترشيحه ستكون بمكانٍ مختلف تمامًا لو نظرتِ إلى زوجته
    İkimiz de biliyoruz ki biz insanların önemini anlayamadığımız bazı şeyler var: Open Subtitles كلانا يعلم أنّ ثمّة أشياء نعتبرها مسلّمة...
    İkimiz de biliyoruz ki ailen senin yüzünden burada. Open Subtitles -كلانا يعلم أنّ عائلتك ما كانت لتأتي إلى هنا لولاكِ
    Evet. Ve ikimiz de biliyoruz ki; Zobelle alınması gereken bir tümördü. Open Subtitles أجل، وكلانا يعلم أنّ (زوبيل) كان كالسرطان
    Anne'nin çok önemli olduğunu biliyordu. Eminim iyi bir yere saklamıştır. Open Subtitles كان يعلم أنّ "الأمّ" كانت مهمّة جدا واثقة أنّه يحتفظ بها في مكان آمن
    - Yani McNamara'ların işin içinde olduğunu biliyordu mu diyorsun? Open Subtitles أتقول أنّه كان يعلم أنّ آل (ماكنامارا) كانوا متورطين طوال كلّ هذا الوقت؟
    - Siz Sarkissianlarsınız. Entrika çevirmek Vince'in iyi olduğu bir şey değildi. Herkes her daim bir anlaşması olduğunu biliyordu. Open Subtitles أنتم آل (ساركيزيان)، لم تكن السرية أفضل صفات (فينس)، كان الجميع يعلم أنّ لديه إتفاق.
    Cesede bakabilirsen o başka ve ikimiz de bunun imkansız olduğunu biliyoruz. Open Subtitles إلا عن طريق رؤية الجُثة وكِلانا يعلم أنّ هذا مُستحيل
    İkimiz de bunun yetkilerinin üstünde olduğunu biliyoruz. Open Subtitles . كلانا يعلم أنّ ذلك فوق تصريحك
    İkimizde dahası olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ هناك أشخاص مثلي
    Baban bunun doğru olmadığını biliyor, değil mi, koç? Open Subtitles الآن ، والدكِ يعلم أنّ هذا ليس حقيقيّ، أليس كذلك أيُّها المُدرّب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد