E'si, O ihtiyar, bölgenin en zengin bakır madeninin sahibi. | Open Subtitles | مافي ذلك انه يملك اغنى منجم للنحاس في هذه المقاطعه. |
Orhan Kara'nın babasını arıyorum. Mevlüt Amcayı. Buranın sahibi imiş. | Open Subtitles | أنا أبحث عن والد أورهان أعرف أنه يملك هذا المكان |
Böyle adamların kaçıp kurtulmak için pek bir şansları yok değil mi? | Open Subtitles | ، هذا الرجل لا يملك الكثير من الحظ للهروب أليس كذلك ؟ |
Yaşıtlarımın hepsinin büyük aileleri vardı, ben tek çocuk olarak büyüdüm. | Open Subtitles | الجميع يملك عائلات كبيره سيدتي ماعدا انا , فأنا طفل وحيد |
elinde bu tür güç olan ülkeler Rusya, Kuzey Kore, belki Çin. | Open Subtitles | الوحيد الذى يملك مثل هذه الامكانيات هى روسيا وكوريا الشماليه وربما الصين |
Bu salonda 600 kişi varmış gibi görünebilir; ama aslında çok daha fazla kişi var burada çünkü her birimizin çok sayıda farklı kişiliği var. | TED | تبدو هذه الغرفة وكأنها تحوي 600 شخص ولكن في الحقيقة يوجد اكثر من هذا العدد لان كل واحد منا يملك عدة شخصيات في نفسه .. |
Ned'in mahallesinde bu silaha sahip biri olup olmadığına bakayım. | Open Subtitles | حسناً سأتفقد الحاسوب لأرى أي أحد في الحي يملك واحداً |
Dünyada bilinen neredeyse yarım milyon böcek türü vardır ama birçoğu yaygın olan beş tane ağız parçası tipinden sadece birine sahiptir. | TED | هناك ما يقارب المليون نوع معروف من الحشرات في العالم، لكن أغلبها يملك واحد فقط من خمسة أنواع شائعة من أجزاء الفم. |
Tolstoy, Amerikalı kadın üstünde özel hak sahibi gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | تطلب مني هذا؟ انت تتصرف كمن يملك تلك المرأة الامريكية |
Eğer bu yerin sahibi oysa, güvenlik kameralarından da haberi olmalıydı. | Open Subtitles | إذا كان يملك المكان لابد وأنه كان يعلم وجود كاميرات مراقبة |
Bak, para sahibi olmakla klas olmak aynı şey değil. | Open Subtitles | أسمع ، الذي معه مال ليس نفس الذي يملك النصف. |
Burada görevli değil, gücü yok. Bulsa da davayı sana devredecektir, doğru mu? | Open Subtitles | هو لا يملك أي سلطة هنا وسيضطر لتسليمه لنا على طبق من ذهب |
Planı yok. Bir anda kafasına esmiş. "Hadi banka soyalım!" | Open Subtitles | إنه لا يملك خطة إنها مجرد نزوة ، سرقة بنك |
Planı yok. Bir anda kafasına esmiş. "Hadi banka soyalım!" | Open Subtitles | إنه لا يملك خطة إنها مجرد نزوة ، سرقة بنك |
-Dün akşam parası vardı. Belki tavla oynadı. -Öğrenmeye çalış. | Open Subtitles | لقد كان يملك مال كافي الليلة الاضية ربما كان يقامر |
Sen büyürken, büyükbabanın bir tütün dükkanı vardı, değil mi? Kasabada. | Open Subtitles | كان جدك يملك متجر تبغ وأنت تكبر في البلدة، أليس كذلك؟ |
Şimdi elinde güç var ve bunu kullanmanın cazibesine karşı koyamaz. | Open Subtitles | الآن بما انه يملك القوة فلن يكون قادرا ليقاوم الاغراء ليستخدمها |
Babası deniz kaptanıymış. Gemisi varmış. İki tane. | Open Subtitles | والدها كان قبطانا بحريا كان يملك سفينة ، سفينتان |
Brick'in O kadar lüksü yok. Senin bodur genlerinden, benim değil. | Open Subtitles | أنت مثل ناطحة سحاب غريبة , بريك لا يملك تلك الصفة |
Her bağımsız su molekülünde gelgit yoktur ama okyanusun bütününde vardır. | TED | كل جزيء ماء لا يملك مد وجزر ولكن كل المحيط يملك. |
Her operasyonun kendine ait... kendilerini hazırlayabilecekleri böyle bir yerleri vardır. | Open Subtitles | كل فريق كان يملك واحدا ليكون المكان الذي يحضرون فيه عملياتهم |
O zamanlarda, Jomo'nun işletme ile ilgili en ufak bir fikri bile yoktu. | TED | لذا في ذلك الوقت، كان جومو لا يملك أدنى فكرة عن الأعمال التجارية. |
Kısa yoldan sadede geldi. onda bu özelliğin olduğunu kim bilirdi? | Open Subtitles | واااو، مختصراً حتى أهم نقطه من كان يعلم أنه يملك ذلك؟ |
Armando, yaşlı adamın O yaylada 400 mustangı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أرماندو يقول ان السيد يملك ٤٠٠ حصان أصيل بين أسطبلاته |
Her biriniz O 5 trilyon doların bir parçasına sahipsiniz. | TED | .كل واحدٍ منكم يملك جزءاً من غنيمة الخمسة تريليون دولار |
Herkesin gizleyecek bir şeyinin olduğu bir oyunda cevabı ise hiç basit değil. | TED | ومسرحية يملك جميع شخصياتها شيء ليخفيه، لا بد لرسالتها أن تكون بالغة التعقيد. |