Cumartesi günü bir tane var. Bu kızlardan her yerde. | Open Subtitles | لديهم تجمّع اخر يوم السبت هناك فتيات في كل مكان |
Cumartesi günü bir parti veriyorum buralarda olursanız, bir ara uğramalısınız. | Open Subtitles | حسنا عندي حفلة يوم السبت فإذا كنتم قريبين يجب أن تحضروا |
Hayır, daha göstermedi. Cumartesi günü yarışmam var. Hani şu umrunda olmayan. | Open Subtitles | لا، ليس بعد سأخوض المسابقة يوم السبت إن كنت إن كنت مهتم |
Hey, Rahibe Peter Marie, bu paketin Cumartesiye gönderilmesini istiyor. | Open Subtitles | الأخت بيتر ماري تحتاج للفيدكس هذا بقائمة التسليم يوم السبت |
Bu sabah Tom Reilly'nin Cumartesi günkü konuşması hakkında birçok fısıltı duyduk. | TED | هذا الصباح سمعنا كثيراً من الهمس حول إختتام توم رايلي يوم السبت. |
Cumartesi günü büyük bir aile yemeği veriyorum. Neden bize katılmıyorsun? | Open Subtitles | سأقيم حفل عشاء عائلي كبير يوم السبت لم لا تنضم إلينا؟ |
Cara, yeğenlerimden biri, Cumartesi günü piyano resitali veriyordu ve annem benim orada olmadığımı görünce iyi olup olmadığımı öğrenmek için beni aradı. | Open Subtitles | كارا، إحدى بنات أخواتي قدّمت حفلة بيانو يوم السبت وحين رأت أمي أنني لم أكن موجودة اتّصلت لترى إن كنتُ على ما يرام |
Elbette öyle ama Cumartesi günü Arsenal Birmingham'a kaybederse çok da memnun olunmamalı. | Open Subtitles | بالطبع لو ان فريق الأرسنال خسر يوم السبت, لن اكون سعيدا |
- Evet, efendim. Cumartesi günü yarım kalan bir işim var. | Open Subtitles | لدي أعمال ينبغى القيام بها لم أنهها منذ يوم السبت |
- Bunu Cumartesi günü geri istiyorum. | Open Subtitles | أريد إستعادة ذلك يوم السبت حسناً , والآن أين قداحتك ؟ |
Cumartesi günü saat daha 10 ve ben paramı istiyorum. | Open Subtitles | إنها العاشرة صباحًا من يوم السبت وأنا أريد نقودي |
Cumartesi günü biraz daha para göndereceğim. | Open Subtitles | سوف أبعث إليك بالمزيد من النقود يوم السبت |
O gazete Cumartesi günü yayınlanıyor, ama Perşembe günü baskıya giriyor. | Open Subtitles | يتم نشر هذه الصحيفة يوم السبت و لكنها تصل إلى المطبعة يوم الخميس |
Ve Cumartesi günü bu vakitlerde Kelly Sherwood ölmüş olabilir. | Open Subtitles | وبحلول يوم السبت هذا ربما تكون شيروود قتيلة |
Cumartesi günü 2'yle 4 arası ne yapıyordun? | Open Subtitles | ماذا كنتي تفعلين في يوم السبت بين الثانية و الرابعة عصرا ؟ |
Bu genç bayana Cumartesi günü bir tanesi saldırdı. | Open Subtitles | تلك السيده الصغيره قد اصابها طائر يوم السبت |
Cumartesi günü bütün eşyalarımla birlikte taşınacağım. | Open Subtitles | سأنتقل لمسكني يوم السبت ومعي جميع حاجياتي. |
Cumartesiye kadar iki kamera lazım. Kiralayabilirsen kirala. Gerekirse çal. | Open Subtitles | أحتاج آلتي التصوير بحلول يوم السبت اقترضهما أوإسرقهما لو اضطررت |
Peter, Cumartesi günkü maçına Joe ve Bonnie'yi de çağırdım. | Open Subtitles | بيتر ،، لقد دعوت جو وبوني إلى مباراتك يوم السبت |
Peki Gracie'ye cumartesi Britney'in partisine gidebileceğini söyleyelim ama Pazar günü futbol yok. | Open Subtitles | حسنا سوف نقول لغريسي انه بإمكانها الذهاب الى حفلة برتني السبت ولكن ممنوع كرة القدم يوم السبت |
Ben Bu cumartesi başladım. Henüz kimsenin "her zamankisi" yok. | Open Subtitles | لقد بدأت العمل يوم السبت لا أعرف المعتاد حتى الآن |
Sizin, cuma günleri et yemeniz yasak. Benim ise, Cumartesi günleri elektrik ışığı yakmam yasak. | Open Subtitles | انت لا تاكل اللحم يوم الجمعة ولا تعمل يوم السبت. |
- Cumartesi matinesine gelebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنك حضور العرض الصباحية يوم السبت ؟ |
Cumartesi gecesi bize gelip Rory'nin dansa gidişini görmek ister misin* | Open Subtitles | هل تودين القدوم يوم السبت وتشاهدين روري وهي تذهب إلى الرقص؟ |
Sinemada seyretme şansın yok ama Cumartesi akşamı üniversitede oynayacak. | Open Subtitles | لم اشاهده في السينما ولكنه يعرض في الكليه يوم السبت |
Bugün cumartesi olduğundan ekstraları şirket hesabına yazdırabilir miyiz? | Open Subtitles | وكنّا نتساؤل إذا كان بإمكاننا الحصول على قطعتين إضافتين من حساب الشركة, إنه يوم السبت |
toplamaya başladım. Sonra babam beni cumartesileri bir hurda metal geri dönüşümcüsüne götürürdü ve ben de paramı alırdım. Bunun muhteşem olduğunu düşünüyordum. | TED | لكي يقود بي والدي يوم السبت الى مصنع تدوير النحاس . .. لكي ابيعها واحصل على مالي والذي كنت اعتبره امرا رائعاً .. |