| bir gün içinde bu kadar samimi olmamız ne ilginç. | Open Subtitles | الأمر غريب . غريب أننا أصبحنا أصدقاء في يوم واحد |
| bir gün Pollyanna gibi görünüyordu, diğer gün ne bileyim, Lolita gibi. | Open Subtitles | يوم واحد وتبدو مثل بوليانا وبعد ذلك ستبدو مثلى لا اعرف، لوليتا |
| Evet, bir gün artık evli bir çift gibi olmadığımızı anladım. | Open Subtitles | نعم، أنا فقط أدركت يوم واحد بأنّنا كنّا لم نعد متزوّجون. |
| Zero Cool bir günde 1507 sistemi çökertti. tarihteki en büyük çöküş. | Open Subtitles | الذى حطم 1,507 نظام تشغيل فى يوم واحد اكبر هجوم فى التاريخ |
| Bu mahkumların tamamen ıslah olmalarına sadece bir gün kalmıştı. | Open Subtitles | أولئك المساجين كانوا على بعد يوم واحد من إعادة التأهيل |
| bir gün o hayatın artık bana göre olmadığını anladım. | Open Subtitles | في يوم واحد أدركت لم يعد هذا ملكي بعد الآن. |
| Babamın ölümünden bu yana , kavgasız geçirdiğiniz bir gün bile olmadı. | Open Subtitles | بعد موت أبى لم يمر يوم واحد يوم واحد لم تتشاجرا فيه |
| Arkadaşından ayrıldıktan bir gün sonra bana çıkma teklifi mi ediyorsun? | Open Subtitles | أنت تسألني ذلك بعد مرور يوم واحد من إنفصالي مع صديقك؟ |
| Tek istediğim sadece bir gün dinlenebilmek, bu da çok mu? | Open Subtitles | يوم واحد راحه . كل ما اطلبه هو يوم واحد راحة |
| Kafayı mı yedin sen? Eminim bir gün bile dayanamazdın. | Open Subtitles | أعني أراهن أنك لن تنجح في هذا لمدة يوم واحد |
| Çekime daha bir gün var, bu hafta haber alacağız. | Open Subtitles | أنه يوم واحد ليس أكثر فى الصيد، فى أخر الأسبوع. |
| Ve sonra bir gün gözlerimi kapatmak ve... kollarında ölmek istiyordum. | Open Subtitles | ثم يوم واحد أريد لإغلاق عيني و.. يموت سلميا بين ذراعيك. |
| bir gün içinde nişanım bozuldu. En iyi arkadaşımı ve dairemi kaybettim. | Open Subtitles | في غضون يوم واحد ،خطوبتي تفككت فقدت صديقي المقرب ،وبعدها خسرت شقتي |
| Şu anda tek istediğim bir gün daha normal olmak. | Open Subtitles | ,ما أريده الآن فقط . يوم واحد اكون فيه طبيعي |
| Sonra bir gün, babam ahşap kukla ile onu filme almamı istedi. | Open Subtitles | يوم واحد لقد أخبرني أبي بأن أذهب للمشهد كان يتمرن بصورة حزينة |
| Dördüncü ayın ikinci günü. Hep bir gün geç kaldın dersin ya. | Open Subtitles | الشهر الرابع اليوم الثاني, يوم واحد متأخر للغاية كما كنت تقول دائماً |
| bir günde çok fazla para kazarır kazanmaz ikimiz de kendi ömürlerimizi düşünürüz. | Open Subtitles | عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا |
| Bir yıl önce bir günde satabileceğim 63 model Thunderbird'üm var. | Open Subtitles | لقد حصلت على 63قطعه كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه |
| Masters'in devlete verdiği bir günlük zarar bile bundan daha fazla. | Open Subtitles | ماسترز يتفوق على الحكومة بهذا القدر من المال في يوم واحد |
| Adli uzmanımızı aksine ikna etmek için Bir günün var. | Open Subtitles | أنتَ لديك يوم واحد. لتقنع عالمتنا للطب الشرعي بخلاف ذلك. |
| Beyler, 50.000 dolarlık japon yemeği yiyebilmemiz için sadece bir günümüz var. | Open Subtitles | أيها السادة, لدينا يوم واحد لنأكل طعام ياباني بقيمة 50 ألف دولار |
| Böyle bir günüm daha olursa, hapı yuttum. | Open Subtitles | يوم واحد أكثر من هذا القبيل، ليس لدي صلاة. |
| Haftada bir günden fazla çalışacağın bir iş buldun mu? | Open Subtitles | أوجدت وظيفة حيث تعمل اكثر من مجرد يوم واحد في الأسبوع |
| Her ne kadar haftanın bir günü tamamen dine adanmış olsa da o zaman bile, İsa'nın havarilerinin balıkçı olduklarını anlatırdı. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه صحيح أن يوم واحد بالأسبوع يعطى كله للتعبد ثم حتى قال لنا انا تلاميذ المسيح كانوا صيادين |
| Ve hapiste bir tek gün bile yaşama şansın yok. | Open Subtitles | وأنت لن تدوم يوم واحد في السجن لأن المدراء التنفيذيين |
| Bence bir günlüğüne iyi olmamak seni öldürür | Open Subtitles | لا أظن أنه سيقتلك إذا كنتي جيدة لمدة يوم واحد |
| Bence Halloway başını bol bol derde soktu... buraya geldi,bir güzel doldurdu ve birgün okyanusa yürüdü. | Open Subtitles | أعتقد هالواي أصبح في كثير من المشاكل خرج من هنا، أصبح لطيفا ومحمّل ودخل المحيط، يوم واحد |
| Bir şeyi ilk günden itibaren yapmaya başlamam mümkün. | Open Subtitles | يمكنني أن أبدأ كل شيء من جديد وأفعل أشياء من يوم واحد. |
| günün birinde bu günü anıp güleceğiz. | Open Subtitles | يوم واحد الذي نحن سَنَنْظرُ للوراء على هذا ونحن سَنَضْحكُ. |