"يوم واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir gün
        
    • bir günde
        
    • bir günlük
        
    • Bir günün
        
    • bir günümüz
        
    • bir günüm
        
    • bir günden
        
    • bir günü
        
    • tek gün
        
    • bir günlüğüne
        
    • birgün
        
    • ilk günden
        
    • günün birinde
        
    bir gün içinde bu kadar samimi olmamız ne ilginç. Open Subtitles الأمر غريب . غريب أننا أصبحنا أصدقاء في يوم واحد
    bir gün Pollyanna gibi görünüyordu, diğer gün ne bileyim, Lolita gibi. Open Subtitles يوم واحد وتبدو مثل بوليانا وبعد ذلك ستبدو مثلى لا اعرف، لوليتا
    Evet, bir gün artık evli bir çift gibi olmadığımızı anladım. Open Subtitles نعم، أنا فقط أدركت يوم واحد بأنّنا كنّا لم نعد متزوّجون.
    Zero Cool bir günde 1507 sistemi çökertti. tarihteki en büyük çöküş. Open Subtitles الذى حطم 1,507 نظام تشغيل فى يوم واحد اكبر هجوم فى التاريخ
    Bu mahkumların tamamen ıslah olmalarına sadece bir gün kalmıştı. Open Subtitles أولئك المساجين كانوا على بعد يوم واحد من إعادة التأهيل
    bir gün o hayatın artık bana göre olmadığını anladım. Open Subtitles في يوم واحد أدركت لم يعد هذا ملكي بعد الآن.
    Babamın ölümünden bu yana , kavgasız geçirdiğiniz bir gün bile olmadı. Open Subtitles بعد موت أبى لم يمر يوم واحد يوم واحد لم تتشاجرا فيه
    Arkadaşından ayrıldıktan bir gün sonra bana çıkma teklifi mi ediyorsun? Open Subtitles أنت تسألني ذلك بعد مرور يوم واحد من إنفصالي مع صديقك؟
    Tek istediğim sadece bir gün dinlenebilmek, bu da çok mu? Open Subtitles يوم واحد راحه . كل ما اطلبه هو يوم واحد راحة
    Kafayı mı yedin sen? Eminim bir gün bile dayanamazdın. Open Subtitles أعني أراهن أنك لن تنجح في هذا لمدة يوم واحد
    Çekime daha bir gün var, bu hafta haber alacağız. Open Subtitles أنه يوم واحد ليس أكثر فى الصيد، فى أخر الأسبوع.
    Ve sonra bir gün gözlerimi kapatmak ve... kollarında ölmek istiyordum. Open Subtitles ثم يوم واحد أريد لإغلاق عيني و.. يموت سلميا بين ذراعيك.
    bir gün içinde nişanım bozuldu. En iyi arkadaşımı ve dairemi kaybettim. Open Subtitles في غضون يوم واحد ،خطوبتي تفككت فقدت صديقي المقرب ،وبعدها خسرت شقتي
    Şu anda tek istediğim bir gün daha normal olmak. Open Subtitles ,ما أريده الآن فقط . يوم واحد اكون فيه طبيعي
    Sonra bir gün, babam ahşap kukla ile onu filme almamı istedi. Open Subtitles يوم واحد لقد أخبرني أبي بأن أذهب للمشهد كان يتمرن بصورة حزينة
    Dördüncü ayın ikinci günü. Hep bir gün geç kaldın dersin ya. Open Subtitles الشهر الرابع اليوم الثاني, يوم واحد متأخر للغاية كما كنت تقول دائماً
    bir günde çok fazla para kazarır kazanmaz ikimiz de kendi ömürlerimizi düşünürüz. Open Subtitles عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا
    Bir yıl önce bir günde satabileceğim 63 model Thunderbird'üm var. Open Subtitles لقد حصلت على 63قطعه كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه
    Masters'in devlete verdiği bir günlük zarar bile bundan daha fazla. Open Subtitles ماسترز يتفوق على الحكومة بهذا القدر من المال في يوم واحد
    Adli uzmanımızı aksine ikna etmek için Bir günün var. Open Subtitles أنتَ لديك يوم واحد. لتقنع عالمتنا للطب الشرعي بخلاف ذلك.
    Beyler, 50.000 dolarlık japon yemeği yiyebilmemiz için sadece bir günümüz var. Open Subtitles أيها السادة, لدينا يوم واحد لنأكل طعام ياباني بقيمة 50 ألف دولار
    Böyle bir günüm daha olursa, hapı yuttum. Open Subtitles يوم واحد أكثر من هذا القبيل، ليس لدي صلاة.
    Haftada bir günden fazla çalışacağın bir iş buldun mu? Open Subtitles أوجدت وظيفة حيث تعمل اكثر من مجرد يوم واحد في الأسبوع
    Her ne kadar haftanın bir günü tamamen dine adanmış olsa da o zaman bile, İsa'nın havarilerinin balıkçı olduklarını anlatırdı. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه صحيح أن يوم واحد بالأسبوع يعطى كله للتعبد ثم حتى قال لنا انا تلاميذ المسيح كانوا صيادين
    Ve hapiste bir tek gün bile yaşama şansın yok. Open Subtitles وأنت لن تدوم يوم واحد في السجن لأن المدراء التنفيذيين
    Bence bir günlüğüne iyi olmamak seni öldürür Open Subtitles لا أظن أنه سيقتلك إذا كنتي جيدة لمدة يوم واحد
    Bence Halloway başını bol bol derde soktu... buraya geldi,bir güzel doldurdu ve birgün okyanusa yürüdü. Open Subtitles أعتقد هالواي أصبح في كثير من المشاكل خرج من هنا، أصبح لطيفا ومحمّل ودخل المحيط، يوم واحد
    Bir şeyi ilk günden itibaren yapmaya başlamam mümkün. Open Subtitles يمكنني أن أبدأ كل شيء من جديد وأفعل أشياء من يوم واحد.
    günün birinde bu günü anıp güleceğiz. Open Subtitles يوم واحد الذي نحن سَنَنْظرُ للوراء على هذا ونحن سَنَضْحكُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more