Aber ich habe dir einen Vorschlag zu machen, der zum beiderseitigen Vorteil wäre. | Open Subtitles | لكن لديّ فرصة عمل لكِ ذات منفعة متبادلة. أشُك كثيراً في ذلك. |
Die Ghosts haben unseren Gaschromatographen zerstört, Aber ich habe andere Möglichkeiten. | Open Subtitles | الأشباح دمروا جهاز الاستشراب الغازي خاصتنا، لكن لديّ وسائل أخرى. |
Aber ich habe das Gefühl, dass du sie nirgends finden wirst. | Open Subtitles | ولكن لديّ احساس بأنك لن تستطيع إيجادهم في أي مكان |
Ich weiß, Sie hatten nur sehr wenig Zeit, Aber ich habe große Bedenken. | Open Subtitles | انا ادرك انك انجزت هذا بوقت ضيق ولكن لدى بعض التحفظات الحقيقية |
Hätte nichts gegen eine Entführung, Aber ich habe Theaterkarten für heute Abend. | Open Subtitles | ليس هذا ما أمانع , الإختطاف لكن لدى تذاكر للمسرح الليلة |
Aber ich habe mich immer gefragt, ob du dich wirklich daran erinnern kannst. | TED | قلت: "لكنني كنت دائما أتساءل ما إذا كنت فعلا حقا تتذكر ذلك" |
Nein. Aber ich habe eine Kontaktnummer für Notfälle. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أعرف و لكن لديّ رقم للطواريء |
Das geht mir oft so, Aber ich habe gute Nachrichten. | Open Subtitles | كل الناس تشعر بهذا تجاهي لكن لديّ أخبار سارة الأمر لن يستغرق طويلا |
Das können Sie, Aber ich habe schon eine Gegenklage vorbereitet. | Open Subtitles | إفعل هذا، لكن لديّ دعوى مضادة جاهزة للتقديم |
Nein, Aber ich habe den großen Drang, ihm alles zu nehmen, was er besitzt,... und ich bin mir ziemlich sicher, dass du mir das ermöglichen kannst. | Open Subtitles | لا ، لكن لديّ رغبة مُلحّة لنهب كل ما لديه وأنا واثق أنك الرجل المناسب لترتيب ذلك |
Aber ich habe den Willen, noch viel mehr zu erreichen. | Open Subtitles | لكن لديّ أيضًا همّة عالية للقيام بأشياء كبيرة |
- Ich bin gerne offen. Aber ich habe Teenager zu Hause. | Open Subtitles | أنا متفتحة العقل ، ولكن لديّ صبية مراهقين في البيت |
Ich sagte, es tut mir Leid, Aber ich habe ein Baby. Babys machen Lärm. | Open Subtitles | لقد تأسفت ولكن لديّ طفل وأحياناً يحدث الأطفال ضجيجاً |
Und ich weiß nicht, wer wen beobachtet, Aber ich habe den Verdacht, dass eine Menge Leute mich beobachten. | TED | لا أعرف من يشاهد من ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني |
- Ich weiß, du willst was sagen... Aber ich habe auch etwas zu sagen. | Open Subtitles | لا، لا، لا أعرف أن لديك ما تقولينة لكن لدى ما أقولة أيضا |
Aber ich habe mich für eine andere Technikdefinition interessiert. | TED | و لكنني كنت مهتما بتعريف آخر للتكنولوجيا |
Also, das mag sich jetzt komisch anhören, Aber ich habe eben noch gedacht, | Open Subtitles | جيسيكـا حسناً هذا يبدوا مضحكاً قليلاً لكني كنت جالساً هناك و أفكر |
Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |
Aber ich habe entschlossene Lehrer, die zusammen als Team den besten Lehrplan ausarbeiten. | TED | ولكن لدي مجموعة حيوية من المربين الذين يتعاونون كفريق ليقرروا أفضل المناهج. |
Aber ich habe einen Stuhl für ihn in einem Geheimgefängnis in Marokko. | Open Subtitles | لكن عندي ساعة موقوتة وكرسي له في الموقع الأسود في المغرب |
Ich konnte sie bisher nicht finden, Aber ich habe bewiesen, dass sie nicht erfunden ist. | Open Subtitles | لم أكن قادرا على العثور عليها، ولكن لقد ثبت أنها ليست ضربا من الخيال. |
Schaut, es könnte euch ein wenig bekloppt vorkommen, Aber ich habe in der Indianer-Vogue gelesen, dass Grillen dort der letzte Schrei seien. | Open Subtitles | انظروا، قد يبدو هذا جنوني إلى حد ما ولكنني كنت أقرأ في الموضة الهندية وجدت أن رغبتهم العارمة كانت الصراصير |
Freunde, wir lieben euch, Aber ich habe ein sinistres Motiv für das Fest. | Open Subtitles | والمخاط زادها جمالاً أصدقاء، نحبكم جميعاً، ولكن عندي دافع شرير أيضاً، |
Ich weiß, all dies macht Ihnen Angst, Aber ich habe Freunde, die dasselbe durchmachten. | Open Subtitles | أعلم أن هذا أمر مرعب و لكن لدي أصدقاء مروا بهذه التجربة أيضا |
Sie tat es ab, als wäre das egal, Aber ich habe ihren Blick gesehen, so voller... | Open Subtitles | فتظاهرت كما لو أنه لا توجد مشكلة لكنني رأيت تلك النظرة في عينيها نظرة الشفقة |
JC: Ich verstehe. Wir werden es abwarten. Aber ich habe noch zwei weitere Fragen. | TED | تمام ، إذا سنشاهد هذا الفضاء ولكني لدي سؤالين بعد |