Aber ich möchte ihn sprechen, Vater. Nur einen Augenblick, bitte. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أتحدث معه يا أبي للحظة فقط، من فضلك |
Aber ich möchte für dich sorgen und Kinder mit dir haben | Open Subtitles | لكنني أريد الإعتناء بكِ أحصل على الأطفال معكِ |
Oh, das ist sehr süß, Aber ich möchte so weit wie möglich hier weg. | Open Subtitles | أوه, هذا لطيف جداً و لكن أريد أن أبتعد عنك بقدر ما أستطيع |
Aber ich möchte über die größere Welt sprechen, die Welt der Mikrowelt. | TED | لكني أريد الحديث عن هذا العالم الأوسع، عالم المايكرو. |
Aber ich möchte fragen, was wir dadurch gewinnen, den körperlichen Tod nicht nur als biologischen Prozess zu sehen, sondern als Teil der größeren menschlichen Geschichte. | TED | ولكن أريد أن أسأل ما يمكننا كسب من رؤية الموت الجسدي ليس فقط بإعتباره عملية بيولوجية ولكن كجزء من قصة الإنسان الكبرى. |
Aber ich möchte den 1.800.000 Mitgliedern der Teamster-Gewerkschaft sagen: | Open Subtitles | لكن أود القول إلى أعضائي المليون و800 عضو قوي في النقابة، |
Aber ich möchte, dass Sie wissen, dass ich Ihnen nichts nachtrage. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعرف أنني لا نضمر لكم سوء النية. |
Ich will nicht hochmütig klingen Aber ich möchte einen Eindruck hinterlassen. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو فخوراً، ولكنني أريد أن أترك انطباعاً |
- Aber ich möchte es herausfinden. | Open Subtitles | ولكنّي أريد إكتشاف ذلك |
Ich beneide dich nicht um das, was dir bevorsteht, Aber ich möchte dir helfen. | Open Subtitles | أنا لا أحسدك على ما تواجهه. لكنني أريد المساعدة. |
Es ist zwar albern, und die Band ist sicher grauenvoll, Aber ich möchte zum Schulball gehen. | Open Subtitles | إنها غبية و الفريق سيكون فظيعاً، لكنني أريد الانضمام إلى فريق الرقص. |
Mein Papa brachte mir das nie bei, Aber ich möchte dir ein guter Dad sein. | Open Subtitles | لميعلمنيأبي, لكنني أريد أن أكون والد رائع لك |
Aber ich möchte Ihnen Leute vorstellen, die das liebend gern für mich tun. | Open Subtitles | لكن أريد أنْ أعرّفك ببعض الأشخاص الذين يحبون فعل ذلك من أجلي |
Hört mal, ich bin auch sauer, Aber ich möchte darauf hinweisen... | Open Subtitles | انظري ، لقد سئمتُ أيضا لكن أريد أن أشير إلى |
Aber ich möchte, dass sich jeder von Ihnen für eine Antwort meldet. | TED | لكن أريد كلاً منكم ليرفع يده عند نقطة ما. |
Wir werden einige Medikamente gegen Ihre Symptome verschreiben, Aber ich möchte Sie auch gerne an einen Spezialisten verweisen." | TED | سوف نقوم بطلب بعض الأدوية حسب الأعراض “لكني أريد أيضًا أن أقوم بتحويلك إلى أخصائي إذا كان ذلك مناسبًا” |
Ich werde es in ein paar Minuten für sie abspielen, Aber ich möchte eine Analogie herstellen, bevor ich das tue, hierzu. | TED | سأسمعكم اياه بعد بضع دقائق ولكن أريد أن أبين تشابها قبل أن أفعل هذا |
Ich hab's vermasselt. Normalerweise bin ich sehr diszipliniert, aber... Ich möchte wirklich einfach nur nach Hause. | Open Subtitles | أتوقع أن يتم عقابي، لكن أود أن أذهب للمنزل الأن |
Ich habe nur noch ein paar, Aber ich möchte dir einen schenken. | Open Subtitles | فقط أنا من اعطوه ولكن أريدك أن تحصل على واحده |
Ich werde euch nicht das ganze abspielen, Aber ich möchte euch zwei kurze Ausschnitte zeigen. | TED | ليس لدي الوقت لأريكم الفيديو كاملا، ولكنني أريد أن أريكم مقطعين قصيرين. |
- Ich will die Story, Ryan, Aber ich möchte dir auch helfen. | Open Subtitles | أريد تلك القصة يا (رايان)، ولكنّي أريد مساعدتكَ أيضًا. |
Es ist nichts Gefährliches. Aber ich möchte, dass du mit mir redest. | Open Subtitles | انه ليس شيئا خطير لكني أريدك أن تتكلمي معي |
Aber ich möchte, dass du du selbst bist. Ich will dich. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تكونين نفسك انها أنتِ هي من أريد |
Aber ich möchte aus diesem Stuhl raus. | Open Subtitles | لكني اريد النهوض من هذا الكرسي |
Aber ich möchte Ihnen gerne eine subtilere Art der Diversität zeigen und Ihnen von den Ameisen erzählen. | TED | ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل. |
Ich weiss nicht, ob es dir hilft... Aber ich möchte dir Folgendes sagen. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك |
Aber ich möchte nicht, dass die Mädchen dort hingehen, egal mit welcher Ausrede. | Open Subtitles | لكني لا أريد الخادمات أن يذهبوا لذلك المنزل بأي حجة أياً كانت |
Aber ich möchte die Rolle der Investitionen hervorheben, in der Einführung von Neuigkeiten, in der Produktion und Konsum von Innovationen. | TED | لكنى أريد أن أركز على دور الإستثمارات فى البحث عن التجديد والإبتكار، الإنتاج والإستهلاك فى التجديد والإبتكار. |