ويكيبيديا

    "all das" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كل هذه
        
    • كلّ هذا
        
    • كل هذا
        
    • بكل هذا
        
    • كلّ ذلك
        
    • كل ذلك
        
    • كل تلك
        
    • كُل هذا
        
    • بكلّ هذا
        
    • أكل هذا
        
    • بكل ذلك
        
    • ذلك كله
        
    • كُلّ هذا
        
    • كل ما
        
    • هذا كله
        
    Warum lassen wir nicht all das hinter uns und bleiben zusammen, was meinst du? Open Subtitles لماذا لا نرمي كل هذه الأمور خلفنا .. و نبقى مع بعضنا مارأيك؟
    Ich denke über ein Hochstellbett nach, dadurch wird all das hier, Partyraum. Open Subtitles أنا أفكر بتعديل السرير بهذه الطريقة كل هذه المساحة ستبقى للحفلات
    Der Soziale Fortschrittsindex fasst all das mittles 52 Indikatoren zusammen, um ein Gesamtergebnis auf einer Skala von 0 bis 100 zu erreichen. TED يُلخّص مُؤشّر النموالاجتماعي كلّ هذا في 52 مُؤشرا لإنشاء نتيجة إجمالية تتراوح بين 0 و100.
    all das hat mit dem Arbeitsgedächtnis zu tun; was wir tun können und was nicht. TED كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله.
    es begann wieder zu schlagen und es hörte auf. Ich fühlte all das. TED ومن ثم يعاود العمل ومن ثم يتوقف .. وكنت أشعر بكل هذا
    du kannst all das hören, von dort, wo du dich in einem Schlafzimmer versteckst. Open Subtitles حسنٌ، و يمكنكَ سماع كلّ ذلك حيث أنتَ، و أنتَ مُختبيء بغرفة نومكَ.
    all das veranschaulicht, dass das Hüten der Gesetze... durchaus Spaß machen kann. Open Subtitles وهكذا يظهر كل ذلك أن إنفاذ القانون يمكن أن يكون ممتعاً
    all das impliziert, dass Wut schlecht ist und man sie nicht fühlen sollte. TED كل تلك الافتراضات عن أن الغضب سيىء ومن الخطأ أن نشعر به.
    Ich habe endlich meinen Vater kennengelernt, er ist all das, was du über ihn gesagt hast. Open Subtitles كيف تتكيف كل هذه الأشياء معاً ؟ هل هناك تصميم واحد و شامل للكون ؟
    Für all das kommt in der neuen Dynastie noch die Zeit. Open Subtitles سيكون هناك وقت لجمع كل هذه الأمور في سلالة جديدة
    Ja, gut, solange du nicht all das Papier in Brand steckst. Open Subtitles نعم حسنا، ما دمت لا تنوي حرق كل هذه الاوراق
    all das macht eine Stimme aus, wenn wir mit anderen sprechen. TED كلّ هذا يمثّل الصوت الذي يسمعه الآخرون عندما تتحدّث.
    Du tust all das für jemanden, der keinen Namen hat. Open Subtitles تفعلين كلّ هذا لمخلوق بدون أن تعرفين اسمه
    - all das Blut kam aus seinem Körper. Open Subtitles في طريقه إلى البيت عندما كلّ هذا الدمّ البواليع من جسمه.
    Nochmal, all das geschieht genauso, wie wir Menschen diese Dinge tun. Das ist äußerst wichtig, wenn wir wollen, dass Milo echt erscheint. TED ومرة اخرى كل هذا صمم لكي يتحاكي مع الافعال الحقيقية للبشر وكان هذا ضروري جدا لكي يبدو مايلو حقيقيٌ جداً
    Nun, all das kostet Geld, Miss Scarlett und erst will ich ein Heim kaufen. Open Subtitles كل هذا يحتاج إلى أموال يا سيدة سكارليت وأنا أفكر الآن بشراء بيت
    all das aufgeben? Nur weil diese Null nicht meine Stimme sein will? Open Subtitles لن تتنازل عن كل هذا من اجل مجهولة لتغني بدلا مني.
    Also vielen Dank, dass du hier bist, um mich an all das zu erinnern, während du dabei bequemerweise dein Gewissen erleichterst. Open Subtitles لذا شكراً لأنك تكبدت مشقة المجيء إلى هنا وذكرتني بكل هذا وفي الوقت ذاته. نجحت في أن تريح ضميرك
    0K, in Ordnung. Ich meine, und all das Gerede darüber, dass wir beide für einander geschaffen sind und übers Heiraten... Open Subtitles فقط كلّ ذلك الكلام حول كيف نحن جعلنا لبعضهم البعض،
    all das wunderschöne Gold zu Gewehren, Geschützen und dem Tod gemacht. Open Subtitles الثورة كل ذلك الذهب الجميل تحول إلى بنادق و مدافع
    Was, wenn wir all das zusammenfügen könnten, um sie mit Lasern vom Himmel zu schießen? TED فماذا لو وضعنا كل تلك الأشياء سويا و نصطاد الناموس من الهواء بهذا الليزر؟؟
    Wenn wir nach Hause kommen, wird es uns leichtfallen, all das zu vergessen. Open Subtitles عندما نعود إلى الوطن ،سوف يكون من السهل نسيان كُل هذا.
    Meine liebe Frau es wird einem aus dem Innern etwas entzogen durch all das Blut, den Schmutz und Krach. Open Subtitles زوجتي العزيزة حصلت على بعض الاشياء ملفوفة لك من الخارج بكلّ هذا الدمّ، القذارة، والضوضاء
    all das, weil du dir einbildest, übersinnlich zu sein? Open Subtitles لذا أكل هذا لأنكِ تتوهمين أنكِ وسيطة روحيّة؟
    all das fühlte ich zuletzt, kurz bevor ich das Baby verlor. Open Subtitles آخر مرة شعرت بكل ذلك كان قبل أن أفقد الطفل
    Okay, ich denke, ich bekomme eine Matratze, meine eigene Bude,... all das für so ein paar hundert Dollar. Open Subtitles حسناً، سأحصل على فراش وعلى منزل خاص بي سأدفع 200 دولار لقاء ذلك كله
    Wenn wir uns so gut kennen, warum dann all das Gerede? Open Subtitles إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟
    Sie sehen mich an und bemerken all das, was gut in Ihnen selbst ist. Open Subtitles أنتم تنظرون إلىَّ و قد تكونون تنظرون إلى كل ما هو جميل بداخلكم
    Und das wirklich Erschreckende an alldem, also der Überfischung, der Verschmutzung und dem Klimawandel, ist, dass all das nicht in einem Vakuum passiert, TED والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد