Warum lassen wir nicht all das hinter uns und bleiben zusammen, was meinst du? | Open Subtitles | لماذا لا نرمي كل هذه الأمور خلفنا .. و نبقى مع بعضنا مارأيك؟ |
Ich denke über ein Hochstellbett nach, dadurch wird all das hier, Partyraum. | Open Subtitles | أنا أفكر بتعديل السرير بهذه الطريقة كل هذه المساحة ستبقى للحفلات |
Der Soziale Fortschrittsindex fasst all das mittles 52 Indikatoren zusammen, um ein Gesamtergebnis auf einer Skala von 0 bis 100 zu erreichen. | TED | يُلخّص مُؤشّر النموالاجتماعي كلّ هذا في 52 مُؤشرا لإنشاء نتيجة إجمالية تتراوح بين 0 و100. |
all das hat mit dem Arbeitsgedächtnis zu tun; was wir tun können und was nicht. | TED | كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله. |
es begann wieder zu schlagen und es hörte auf. Ich fühlte all das. | TED | ومن ثم يعاود العمل ومن ثم يتوقف .. وكنت أشعر بكل هذا |
du kannst all das hören, von dort, wo du dich in einem Schlafzimmer versteckst. | Open Subtitles | حسنٌ، و يمكنكَ سماع كلّ ذلك حيث أنتَ، و أنتَ مُختبيء بغرفة نومكَ. |
all das veranschaulicht, dass das Hüten der Gesetze... durchaus Spaß machen kann. | Open Subtitles | وهكذا يظهر كل ذلك أن إنفاذ القانون يمكن أن يكون ممتعاً |
all das impliziert, dass Wut schlecht ist und man sie nicht fühlen sollte. | TED | كل تلك الافتراضات عن أن الغضب سيىء ومن الخطأ أن نشعر به. |
Ich habe endlich meinen Vater kennengelernt, er ist all das, was du über ihn gesagt hast. | Open Subtitles | كيف تتكيف كل هذه الأشياء معاً ؟ هل هناك تصميم واحد و شامل للكون ؟ |
Für all das kommt in der neuen Dynastie noch die Zeit. | Open Subtitles | سيكون هناك وقت لجمع كل هذه الأمور في سلالة جديدة |
Ja, gut, solange du nicht all das Papier in Brand steckst. | Open Subtitles | نعم حسنا، ما دمت لا تنوي حرق كل هذه الاوراق |
all das macht eine Stimme aus, wenn wir mit anderen sprechen. | TED | كلّ هذا يمثّل الصوت الذي يسمعه الآخرون عندما تتحدّث. |
Du tust all das für jemanden, der keinen Namen hat. | Open Subtitles | تفعلين كلّ هذا لمخلوق بدون أن تعرفين اسمه |
- all das Blut kam aus seinem Körper. | Open Subtitles | في طريقه إلى البيت عندما كلّ هذا الدمّ البواليع من جسمه. |
Nochmal, all das geschieht genauso, wie wir Menschen diese Dinge tun. Das ist äußerst wichtig, wenn wir wollen, dass Milo echt erscheint. | TED | ومرة اخرى كل هذا صمم لكي يتحاكي مع الافعال الحقيقية للبشر وكان هذا ضروري جدا لكي يبدو مايلو حقيقيٌ جداً |
Nun, all das kostet Geld, Miss Scarlett und erst will ich ein Heim kaufen. | Open Subtitles | كل هذا يحتاج إلى أموال يا سيدة سكارليت وأنا أفكر الآن بشراء بيت |
all das aufgeben? Nur weil diese Null nicht meine Stimme sein will? | Open Subtitles | لن تتنازل عن كل هذا من اجل مجهولة لتغني بدلا مني. |
Also vielen Dank, dass du hier bist, um mich an all das zu erinnern, während du dabei bequemerweise dein Gewissen erleichterst. | Open Subtitles | لذا شكراً لأنك تكبدت مشقة المجيء إلى هنا وذكرتني بكل هذا وفي الوقت ذاته. نجحت في أن تريح ضميرك |
0K, in Ordnung. Ich meine, und all das Gerede darüber, dass wir beide für einander geschaffen sind und übers Heiraten... | Open Subtitles | فقط كلّ ذلك الكلام حول كيف نحن جعلنا لبعضهم البعض، |
all das wunderschöne Gold zu Gewehren, Geschützen und dem Tod gemacht. | Open Subtitles | الثورة كل ذلك الذهب الجميل تحول إلى بنادق و مدافع |
Was, wenn wir all das zusammenfügen könnten, um sie mit Lasern vom Himmel zu schießen? | TED | فماذا لو وضعنا كل تلك الأشياء سويا و نصطاد الناموس من الهواء بهذا الليزر؟؟ |
Wenn wir nach Hause kommen, wird es uns leichtfallen, all das zu vergessen. | Open Subtitles | عندما نعود إلى الوطن ،سوف يكون من السهل نسيان كُل هذا. |
Meine liebe Frau es wird einem aus dem Innern etwas entzogen durch all das Blut, den Schmutz und Krach. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة حصلت على بعض الاشياء ملفوفة لك من الخارج بكلّ هذا الدمّ، القذارة، والضوضاء |
all das, weil du dir einbildest, übersinnlich zu sein? | Open Subtitles | لذا أكل هذا لأنكِ تتوهمين أنكِ وسيطة روحيّة؟ |
all das fühlte ich zuletzt, kurz bevor ich das Baby verlor. | Open Subtitles | آخر مرة شعرت بكل ذلك كان قبل أن أفقد الطفل |
Okay, ich denke, ich bekomme eine Matratze, meine eigene Bude,... all das für so ein paar hundert Dollar. | Open Subtitles | حسناً، سأحصل على فراش وعلى منزل خاص بي سأدفع 200 دولار لقاء ذلك كله |
Wenn wir uns so gut kennen, warum dann all das Gerede? | Open Subtitles | إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟ |
Sie sehen mich an und bemerken all das, was gut in Ihnen selbst ist. | Open Subtitles | أنتم تنظرون إلىَّ و قد تكونون تنظرون إلى كل ما هو جميل بداخلكم |
Und das wirklich Erschreckende an alldem, also der Überfischung, der Verschmutzung und dem Klimawandel, ist, dass all das nicht in einem Vakuum passiert, | TED | والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ |