ويكيبيديا

    "anweisungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تعليمات
        
    • أوامر
        
    • الأوامر
        
    • تعليماتي
        
    • توجيهات
        
    • التعليمات
        
    • أوامري
        
    • اوامر
        
    • الاوامر
        
    • تعليماتك
        
    • تعليماته
        
    • تعليماتى
        
    • لتعليمات
        
    • إرشادات
        
    • أوامرك
        
    Tut mir Leid, aber Ihre Frau hat uns klare Anweisungen gegeben. Open Subtitles أعتذر يا سيدى و لكن زوجتك قد أصدرت تعليمات واضحة
    Dann haben Sie sicher genaue Anweisungen erhalten, wo und wann diese Transaktion stattfindet. Open Subtitles ولم تعطى أي تعليمات محددة حول متى وأين ستتم هذه الصفقة ؟
    Ich befolge Godrics Anweisungen und bringe dich raus, das ist alles. Open Subtitles أنا أتبع أوامر غودريـك بإخراجك خارجآ، هذا كل مافي الأمر
    Laß mich euch etwas über andere HassMaschinerien erzählen die auch nur Anweisungen befolgen. Open Subtitles دعني اخبرك عن مجموعه اخرى من مروجين الكراهيه والتي كانت تتبع الأوامر
    Much, du befolgst nicht meine Anweisungen. Ich sagte, warte im Lager. Open Subtitles وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم
    Ich habe genaue Anweisungen vom höchsten Amt, das Schlachtfeld nicht zu verlassen. Open Subtitles ..أنا لدي تعليمات محددة من القيادة العليا ألا اغادر أرض المعركة
    Das Büro hat begonnen, sich mit diesem Problem auseinanderzusetzen, indem es Befragungen über die Kundenzufriedenheit durchführt und nutzerfreundlichere Anweisungen herausgibt, die dem Personal helfen sollen, die Regeln und Vorschriften einzuhalten. UN وبدأ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في معالجة هذه المسألة من خلال استخدام استقصاءات رضاء العملاء وإصدار تعليمات ملائمة للمستخدمين بقدر أكبر لمساعدة الموظفين على الامتثال للقواعد والأنظمة.
    Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass Anordnungen oder Anweisungen, durch die ein Verschwindenlassen vorgeschrieben oder genehmigt oder dazu ermutigt wird, verboten werden. UN 2 - تعمل كل دولة طرف على حظر إصدار أي أوامر أو تعليمات تفرض الاختفاء القسري أو تأذن به أو تشجع عليه.
    Wir können ebenfalls Anweisungen erzeugen über wie man die Steuerung des Fahrzeugs bedient. TED حتى نتمكن من توليد أيضا تعليمات حول كيفية تشغيل ضوابط للسيارة.
    Es ist direkt integriert; es gibt keine Anweisungen von außen. TED إنها مضمنة مباشرة؛ ليست هناك تعليمات خارجية.
    Die Arbeiter kommen immer noch am nächsten Tag rein, folgen aber anderen Anweisungen. TED سوف يأتي العمال في اليوم التالي ، و يقومون بعملهم ، و لكنهم الآن يتبعون تعليمات مختلفة.
    Das Problem mit Begriffen wie "Vertrauen" und "Kooperation" ist: Es sind Empfindungen und keine Anweisungen. TED الإشكال المطروح بخصوص هذين المفهومين أنهما عبارة عن مشاعر، وليس أوامر.
    Das sind die Anweisungen für die Funktionsweise ... Das ist tatsächlich der Quell-Code für eines dieser Universen mit einer Notiz von Elektroingenieuren, die besagt, dass sie Probleme haben. TED هذه أوامر التشغيل هذا في الواقع نص البرنامج لأحد هذه الأكوان معها ملاحظة من المهندس تقول أن بها بعض المشاكل
    Aber ab jetzt fürchte ich, dass ich dir keine Anweisungen mehr geben kann. Open Subtitles لكن من الان وصاعدا لا أعتقد أننى يمكننى أن اوجه اليك الأوامر
    Führungsstil zählt. Diese Männer befolgen die Anweisungen eines vorgesetzten Offiziers. TED ان القيادة مهمة . وأن هؤلاء الرجال يتبعون الأوامر من رؤساهم المباشرين
    Das bedeutet eine Menge Arbeit. Sie halten sich an meine Anweisungen. Open Subtitles هناك الكثير من النسخ التي يجب أن نعمل عليها، عليكِ اتباع تعليماتي
    Ich habe Anweisungen aus Washington, die Sie persönlich betreffen. Open Subtitles لدّي عدة توجيهات من واشنطن من شأنها أن تؤثر عليك شخصيا
    Die Anweisungen, die diesen Vorgang steuern, müssen ganz genau eingegeben werden. TED التعليمات التي تحكم هذه العملية يجب أن تقدم بالتفصيل الممل
    Sehen Sie, was passiert, wenn man meine Anweisungen nicht sofort befolgt? Open Subtitles أنت ترى ما يحدث حين لا ينفذ المرء أوامري على الفور
    Oh, nein, Ich habe strenge Anweisungen, seine Nummer nicht rauszugeben, aber ich helfe Ihnen, Open Subtitles اوه لا , انا لدي اوامر صارمة بعدم اعطاء رقمه ولكن بامكاني مساعدتك
    Und wenn man ein System hat, wo sie gegeneinander austauschbar sind, ist es so wie die Affen, die auf der Schreibmaschine schreiben. Jede der Anweisungen erscheint TED واذا كان لديك نظام حيث يُستبدل واحد بالاخر تُشابه كتابة القرود على الاًلة الكاتبة كل واحد من تلك الاوامر تظهر
    Er sagte: "Sag ihr, wir sind eins. Sie wird deinen Anweisungen folgen." Open Subtitles قال، "أخبرها أننا نتحدث كشخص واحد، وهى ستتبع تعليماتك مثلى تماماً".
    Befolge seine Anweisungen und dann wird alles ganz gut werden. Open Subtitles فقط ينفّذ تعليماته ويحاول تخفيف كلّ شيء حسنا
    Um diese Situation zu überleben, müssen Sie mir genau zuhören und meine Anweisungen befolgen. Open Subtitles لتنجو من ما حدث يجب أن تسمعوا تعليماتى جيداً وتتبعوها
    Natürlich alles nach Dr. Sapirsteins Anweisungen. Open Subtitles نعم كُلّة طبقاً لتعليمات للدّكتورِ سابيرستين
    Die Anweisungen auf der Rolle zu erfahren. Lass sehen, was würde ich machen, wenn ich du wäre? Open Subtitles لمعرفة إرشادات اللفيفة، لنرى لو كنت مكانكَ ماذا سأفعل؟
    Du hast deine Anweisungen befolgt und ich meine. Open Subtitles لقد أخبرتيه بالأمر بالفعل أنت كنت تنفذ أوامرك وأنا أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد